ID 原文 译文
111377 中国领导人将分别同三国领导人举行会见会谈,就双边关系及共同关心的国际和地区问题深入交换意见 Les dirigeants chinois les rencontreront et s’entretiendront avec eux respectivement pour un échange de vues approfondi sur les relations bilatérales et les questions internationales et régionales d’intérêt commun
111378 李显龙总理是来华访问最多的外国领导人之一,此次是他时隔四年再次来到中国 Le premier ministre Lee Hsien Loong est l’un des dirigeants étrangers qui a effectué le plus grand nombre de visites en Chine, sa dernière visite en Chine remonte à quatre ans
111379 中国和新加坡互为友好近邻和重要合作伙伴,两国务实合作走在地区前列 La Chine et Singapour sont des voisins amicaux et d’importants partenaires de coopération, notre coopération pratique fait figure de pionnière dans la région
111380 中方期待通过此访,推动中新关系提质升级,推动两国合作朝着更高质量发展 Nous espérons que cette visite sera l’occasion de renforcer et d’améliorer les relations bilatérales et d’orienter la coopération vers une qualité encore plus grande
111381 此访是安瓦尔总理就任后首次访问中国 Il s’agit de la première visite du premier ministre Anwar Ibrahim en Chine dans le cadre de ses fonctions actuelles
111382 马来西亚是地区重要发展中国家和新兴经济体 La Malaisie est un pays en développement important et une économie émergente dans la région
111383 今年是中马全面战略伙伴关系建立10周年,明年两国将迎来建交50周年 Cette année marque le 10e anniversaire de l’établissement du partenariat stratégique global Chine-Malaisie et l’année prochaine, nous célébrerons le 50e anniversaire des relations diplomatiques
111384 中方期待通过此访,推动中马关系朝着共建命运共同体的大方向不断迈进 Nous espérons que cette visite favorisera de nouveaux progrès dans les relations bilatérales qui progresseront vers la construction conjointe d’une communauté de destin
111385 桑切斯首相是首次访华,西班牙是中国在欧盟内的重要伙伴 Pour le premier ministre Pedro Sánchez, il s’agit de sa première visite en Chine, l’Espagne est un partenaire important de la Chine dans l’Union européenne (UE)
111386 今年是中西建交50周年 Cette année marque le 50e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et l’Espagne