ID 原文 译文
111247 台湾当局领导人赴美“过境”是假,谋求“突破”、宣扬“台独”是真 Ce voyage est une tentative de recherche de percées et de propagation de l’« indépendance de Taïwan » sous le couvert de « transit »
111248 不是中方过度反应,而是美方一味纵容、支持“台独”分裂势力性质恶劣 Il ne s’agit pas d’une réaction excessive de la Chine, mais d’une connivence flagrante entre les États-Unis et les forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan » que la partie américaine soutient
111249 制造问题、挑起事端的不是中方,而是美方和“台独”分裂势力 Ce n’est pas la Chine qui crée le problème et qui fait des provocations, mais les États-Unis et les forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan »
111250 中方敦促美方恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,切实将美国领导人作出的不支持“台独”、不支持“两个中国”或“一中一台”的承诺落到实处,停止任何形式的美台官方往来,停止升级美台实质关系,停止虚化掏空一个中国原则,停止一边声称要为中美关系加装“护栏”、一边做破坏两国关系政治基础的危险行径 Nous demandons instamment aux États-Unis de respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, de tenir sérieusement l’engagement de leurs dirigeants de ne pas soutenir l’« indépendance de Taïwan » ou « deux Chines » ou « une Chine, un Taïwan », de cesser toute forme d’interaction officielle avec Taïwan, de cesser d’améliorer leurs échanges substantiels avec la région, de cesser de truquer et d’affaiblir le principe d’une seule Chine et de cesser de saper le fondement politique des relations bilatérales tout en soulignant la nécessité de mettre en place des « garde-fous » pour les relations bilatérales
111251 中方将密切跟踪事态发展,坚决有力捍卫国家主权和领土完整 La Chine suivra de près l’évolution de la situation et défendra fermement la souveraineté nationale et l’intégrité territoriale
111252 两名乌克兰击剑运动员告诉路透社,他们周日在南京举行的一场活动中被阻止展示反战抗议横幅 Deux escrimeurs ukrainiens ont déclaré à Reuters qu’on les avait empêchés de poser avec une bannière anti-guerre lors d’une manifestation à Nanjing dimanche
111253 乌克兰运动员是否不允许在华表达对俄乌冲突的立场 Les athlètes ukrainiens n’ont-ils pas le droit de montrer leur position sur la guerre en Ukraine lorsqu’ils sont en Chine
111254 作为原则,我们一贯反对将体育政治化 Par principe, nous nous sommes toujours opposés à la politisation des événements sportifs
111255 据报道,日本文部科学省28日审定通过一批小学教科书,宣扬日方单方面领土主张,淡化和歪曲日本强征和奴役劳工的历史事实,掩盖其殖民统治朝鲜半岛期间的暴行 Selon les rapports, le ministère japonais de l’Éducation, de la Culture, des Sports, de la Science et de la Technologie a autorisé le 28 mars la publication de manuels scolaires pour l’enseignement primaire, qui proclament les revendications territoriales unilatérales du Japon et minimisent et déforment les faits historiques relatifs à la conscription forcée et à l’asservissement des travailleurs par le Japon afin de dissimuler les atrocités commises pendant sa domination coloniale sur la péninsule coréenne
111256 韩国已通过外交渠道提出抗议 La Corée du Sud a protesté par voie diplomatique