| ID | 原文 | 译文 |
| 110876 | 休会期间,外交部发言人办公室将照常接受记者传真、电邮或微信提问 | Pendant cette interruption, vous pouvez toujours contacter le bureau du porte-parole du ministère des Affaires étrangères par fax, courrier électronique et WeChat |
| 110877 | 经中欧双方商定,欧盟委员会主席冯德莱恩将于4月5日至7日访华 | Comme convenu entre la Chine et l’Union européenne (UE), la présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, se rendra en Chine du 5 au 7 avril |
| 110878 | 中方发布了法国总统马克龙将来华进行国事访问的消息 | La Chine a annoncé la visite d’État du président français Emmanuel Macron en Chine |
| 110879 | 能否进一步介绍此访有关安排 | Pourriez-vous nous en parler plus sur cette visite |
| 110880 | 中方如何看待当前中法关系 | Comment voyez-vous les relations actuelles entre la Chine et la France |
| 110881 | 对此访有何期待 | Qu’attendez-vous de cette visite |
| 110882 | 访问期间,习近平主席将同马克龙总统举行会谈,共同规划和引领中法关系未来发展,深化中法、中欧各领域合作,并就重大国际和地区热点问题深入交换意见 | Au cours de cette visite, le président Xi Jinping s’entretiendra avec le président Emmanuel Macron afin de définir conjointement la voie à suivre pour les relations bilatérales, d’approfondir la coopération entre la Chine et la France et celle entre la Chine et l’Union européenne dans divers domaines, et de procéder à un échange approfondi de vues sur les grandes questions internationales et régionales d’actualité |
| 110883 | 李强总理和赵乐际委员长将分别会见马克龙总统 | Le premier ministre Li Qiang et le président du Comité permanent de l’Assemblée du peuple chinois Zhao Leji le rencontreront respectivement |
| 110884 | 马克龙总统还将赴广东省广州市参观访问 | Pendant son séjour en Chine, le président Emmanuel Macron visitera également la ville de Guangzhou, dans la province de Guangdong |
| 110885 | 中法同为联合国安理会常任理事国和世界大国 | La Chine et la France sont toutes deux des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et des grandes puissances |