ID 原文 译文
110616 关于第一个问题,我刚才已经充分阐明了中方在有关军演问题上的立场 En ce qui concerne votre première question, j’ai exposé très clairement la position de la Chine sur les exercices militaires
110617 当前台海和平的最大威胁是“台独”分裂行径和外部势力对其纵容支持 Actuellement, la plus grande menace pour la paix entre les deux rives du détroit de Taïwan est posée par les forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan » et par la connivence et le soutien étrangers à leurs activités
110618 我们希望国际社会充分认清台湾问题的实质,坚定恪守一个中国原则,坚决反对各种形式的“台独”分裂活动 Nous espérons que le monde comprendra clairement la nature de la question de Taïwan, suivra le principe d’une seule Chine et s’opposera à toutes les formes d’activités sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan »
110619 关于第二个问题,有关国家间的交流合作不应当针对第三方,应当致力于地区和平稳定,而不是相反 En ce qui concerne votre deuxième question, les échanges et la coopération entre les pays concernés ne doivent pas viser une tierce partie mais doivent être propices à la paix et à la stabilité régionales plutôt que le contraire
110620 美菲军事合作不得介入南海争议,更不得损害中方领土主权、海洋权益和安全利益 La coopération militaire entre les États-Unis et les Philippines ne doit pas interférer dans les différends en mer de Chine méridionale, et encore moins porter atteinte à la souveraineté territoriale de la Chine, à ses droits et intérêts maritimes et à ses intérêts en matière de sécurité
110621 有媒体报道称,外交部副部长马朝旭将访问澳大利亚和斐济,中方能否证实 Selon les rapports, le vice-ministre des Affaires étrangères Ma Zhaoxu se rendra en Australie et aux Fidji, Pouvez-vous confirmer cette information
110622 马朝旭副部长将应邀于本周访问澳大利亚和斐济,并举行新一轮中澳外交部政治磋商 Le vice-ministre des Affaires étrangères Ma Zhaoxu se rendra cette semaine en Australie et aux Fidji à leur invitation et organisera un nouveau cycle de consultations politiques entre les fonctionnaires des ministères des Affaires étrangères de la Chine et de l’Australie
110623 第一个问题,印度内政部长正在访问“阿鲁纳恰尔邦” Premièrement, le ministre indien de l’Intérieur est en visite dans l’Arunachal Pradesh
110624 鉴于中方近期宣布藏南地区一些新的地名,印方此次访问是否侵犯了中国主权和领土完整 Étant donné que la Chine a récemment renommé certains lieux au Zangnan, pensez-vous que cette visite viole la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine
110625 第二个问题,欧盟外交与安全政策高级别代表博雷利和德国外长本周将访华 Deuxièmement, le Haut représentant de l’UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité Josep Borrell et le ministre allemand des Affaires étrangères se rendront en Chine cette semaine