| ID | 原文 | 译文 |
| 110596 | 近期,一些美国高官和世行官员就非洲债务问题指责中国,称中国是非洲国家债务减免的障碍,要求中方在非洲国家债务重组方面做更多工作 | Récemment, certains hauts fonctionnaires américains et de la Banque mondiale ont critiqué la Chine sur la question de la dette africaine, qualifiant la Chine d’obstacle à la réduction de la dette des pays africains et demandant à la Chine de faire davantage pour la restructuration de la dette de ces pays |
| 110597 | 有关说法毫无事实依据 | De telles allégations ne reposent sur aucune base factuelle |
| 110598 | 中方高度重视并积极帮助非洲应对债务问题,在二十国集团缓债倡议当中,中国的贡献最大 | La Chine attache une grande importance à la question de la dette africaine et travaille activement pour aider l’Afrique à y faire face. la Chine a contribué à l’initiative de suspension du service de la dette (ISSD) plus que tout autre membre du G20 |
| 110599 | 美国约翰斯·霍普金斯大学中非研究所最新研究成果显示,中国积极参与二十国集团缓债倡议,贡献的缓债额度高达63% | Les dernières conclusions de l’initiative de recherche de l’Institut Chine-Afrique de l’Université Johns Hopkins montrent que la Chine a participé activement à l’ISSD du G20 et qu’elle a contribué à 63 % des suspensions du service de la dette |
| 110600 | 报告还指出,中方与其他参与方进行了良好沟通,有效执行了缓债措施,出色履行了自己的职责 | Le rapport indique également que la Chine a eu une bonne communication avec les autres parties participantes, qu’elle a mis en œuvre efficacement les mesures d’allègement de la dette et qu’elle a assez bien rempli son rôle |
| 110601 | 日前,尼日利亚副总统奥辛巴乔表示,西方国家政府对所谓“中国债务陷阱”的关注是反应过度 | Récemment, le vice-président du Nigeria Yemi Osinbajo a déclaré que la préoccupation des gouvernements occidentaux à l’égard du « piège de la dette chinoise » pourrait bien être une réaction excessive |
| 110602 | 非洲国家对同中国的密切关系无怨无悔 | Il a ajouté que les pays africains ne regrettaient pas du tout leurs relations étroites avec la Chine |
| 110603 | 非洲需要中国提供帮助修建基础设施 | L’Afrique a besoin d’aide chinoise pour la construction des infrastructures |
| 110604 | 中方会在西方不会或不愿出现的地点和时间出现,中国才是非洲更好的朋友 | La Chine intervient là où et quand l’Occident ne veut pas ou est réticent, la Chine est un meilleur ami pour l’Afrique |
| 110605 | 中国始终致力于为包括非洲国家在内的广大发展中国家经济社会发展提供支持,始终基于平等互利原则同发展中国家开展投融资合作,始终尽己所能帮助发展中国家缓解债务负担 | La Chine s’est toujours engagée à soutenir les pays en développement, y compris les pays africains, dans leur développement socio-économique, à mener avec eux une coopération en matière d’investissement et de financement basée sur le principe de l’égalité et du bénéfice mutuel, et à faire de son mieux pour les aider à réduire le fardeau de la dette |