| ID | 原文 | 译文 |
| 110536 | 下一步,美国鱼和野生动物管理局在4月12日结束大熊猫“丫丫”和“乐乐”出口许可证的公示之后,将按程序研究发放出口许可证 | Le Service américain de la pêche et de la faune (US Fish and Wildlife Service) délivrera une licence d’exportation pour Ya Ya et Le Le conformément aux procédures requises après la fin de la période de consultation le 12 avril |
| 110537 | 中方现已做好接返大熊猫“丫丫”回国的各项准备,并将与美方合作机构加强协调,完成运输前的健康评估 | La Chine a effectué tous les préparatifs nécessaires au retour de Ya Ya et renforcera la coordination avec les institutions américaines concernées, afin d’achever l’évaluation sanitaire avant son départ |
| 110538 | 在许可证发放后,将以最快速度将大熊猫“丫丫”平安运送回国 | Une fois la licence d’exportation délivrée, le panda géant Ya Ya sera ramené en Chine en toute sécurité et le plus rapidement possible |
| 110539 | 目前,中国动物园协会专家和北京动物园两名专业技术人员在美与孟菲斯动物园共同开展大熊猫饲养护理工作,已基本掌握了大熊猫“丫丫”的日常饲养情况 | Actuellement, un expert de l’Association chinoise des jardins zoologiques et deux techniciens du zoo de Beijing travaillent avec le zoo de Memphis sur les soins à apporter au panda géant et ils ont acquis une compréhension générale des soins quotidiens à l’égard de Ya Ya |
| 110540 | 目前“丫丫”除皮肤病导致的毛发脱落外,整体状态相对平稳 | L’état général du panda géant Ya Ya est relativement stable, à l’exception de la perte de poils due à une maladie de la peau |
| 110541 | 中方已从隔离检疫场地、饲养场地、饲养方案、医疗保障、饲料供应等方面做好了迎接“丫丫”回国的各项准备工作 | La Chine s’est déjà préparée à accueillir Ya Ya chez elle en termes de sites de quarantaine, de quartiers d’habitation, de plans d’alimentation, de soins médicaux et d’approvisionnement en nourriture |
| 110542 | 台湾“国防部”表示,尽管中国人民解放军环台岛军演已经结束,今天在台岛周边仍侦查到大陆9艘次军舰和26架次军机 | « Le ministère de la Défense taïwanais » affirme avoir détecté neuf navires de guerre et 26 avions militaires chinois autour de l’île de Taïwan aujourd’hui, même après la fin officielle des exercices de l’Armée populaire de Libération (APL) de Chine autour de Taïwan |
| 110543 | 我们已经就相关问题清楚阐明了中方立场 | Nous avons exposé clairement la position de la Chine sur cette question |
| 110544 | 我愿再次强调,中方坚决捍卫国家主权和领土完整 | Je tiens à souligner à nouveau que la Chine est prête à prendre des mesures résolues pour préserver sa souveraineté et son intégrité territoriale |
| 110545 | 我还要补充一点,台湾是中国领土不可分割的一部分,没有什么台湾的“国防部” | Je tiens à ajouter que Taïwan est une partie inséparable du territoire chinois et qu’il n’existe pas de soi-disant « ministère de la Défense taïwanais » |