ID 原文 译文
21875 我们当时就曾表示,有关方面应保持克制,慎重行事,尤其是避免采取单方面改变现状、加剧局势紧张的行动。 Nous avions dit à l’époque que les parties concernées devaient faire preuve de retenue et agir avec prudence, notamment en évitant les actions pour modifier unilatéralement le statu quo et augmenter les tensions dans la situation.
21876 我们呼吁印巴双方继续通过对话协商和平解决有关争议。 Nous appelons l’Inde et le Pakistan à continuer de résoudre le différend de manière pacifique par le dialogue et la consultation.
21877 湖北广电记者:据报道,美国常驻联合国代表格林菲尔德3日开始对非洲访问并称,自己此行的重点是关注美国如何帮助乌干达、加纳和佛得角应对非洲大陆遭受的粮食危机,而不是与中国和俄罗斯竞争,但非洲国家因为与中国的关系而面临债务陷阱。 Hubei Media Group : Selon les rapports, la représentante permanente des États-Unis auprès des Nations Unies, Linda Thomas-Greenfield, a entamé une visite en Afrique dès le 3 août et a déclaré que son voyage était axé sur la manière dont les États-Unis pouvaient aider l’Ouganda, le Ghana et le Cap-Vert à faire face à la crise alimentaire qui frappe le continent, plutôt que de faire concurrence à la Chine et à la Russie. Mais les pays africains sont confrontés à un piège de la dette en raison de leur relation avec la Chine.
21878 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
21879 华春莹:中方已经反复强调,支持非洲发展是国际社会的共同责任。 Hua Chunying : La Chine a souligné à plusieurs reprises qu’il est de la responsabilité commune de la communauté internationale de soutenir le développement de l’Afrique.
21880 美方本来就应该把资源、时间和精力用在支持非洲发展的紧迫需要上,而不是把对非政策的出发点放在遏制别国在非洲的影响力上。 Les États-Unis auraient consacrer leurs ressources, leur temps et leur énergie à la nécessité urgente de soutenir le développement de l’Afrique, au lieu de focaliser leur politique à l’égard de l’Afrique sur la limitation de l’influence d’autres pays en Afrique.
21881 粮食安全问题是当前非洲国家面临的突出问题。 La question de la sécurité alimentaire est actuellement un problème majeur auquel sont confrontés les pays africains.
21882 中方对此高度重视,提出了国际粮食安全合作倡议,并且积极帮助非洲国家应对粮食短缺,我们向吉布提、埃塞俄比亚、索马里、厄立特里亚等国都提供了紧急粮食援助,中方近期还将向有需要的非洲国家提供新的粮援。 La Chine attache une grande importance à cette question et propose une initiative de coopération internationale en matière de sécurité alimentaire et aide activement les pays africains à faire face aux pénuries alimentaires. Nous avons fourni une aide alimentaire d’urgence à Djibouti, à l’Éthiopie, à la Somalie et à l’Érythrée, et la Chine fournira également une nouvelle aide alimentaire aux pays africains dans le besoin dans un avenir proche.
21883 同时中方通过人才培养、技术交流、项目建设等方式支持非洲增强农业生产能力,助力非洲国家实现粮食自给。 Parallèlement, la Chine aide l’Afrique à renforcer sa capacité de production agricole par la formation du personnel, les échanges de technologies et la construction de projets, aidant ainsi les pays africains à atteindre l’autosuffisance alimentaire.
21884 我们欢迎美方帮助非洲应对粮食危机,但也希望美方恪守国际关系基本准则,不要固守冷战思维、大搞单边制裁、破坏地区稳定,这些行径会严重扰乱国际经济秩序,给广大发展中国家造成严重伤害。 Nous faisons bon accueil à l’aide apportée par les États-Unis pour faire face à la crise alimentaire en Afrique, mais nous espérons également que les États-Unis adhéreront aux normes fondamentales des relations internationales et s’abstiendront de s’accrocher à la mentalité de la guerre froide, d’imposer des sanctions unilatérales et de saper la stabilité régionale. Cela perturbera sérieusement l’ordre économique international et causera un grave préjudice aux pays en développement.