| ID | 原文 | 译文 |
| 110396 | 尽管美方变更了相关项目的名称,但俄方认定有关活动本质上仍是研发生物武器 | Bien que les États-Unis aient changé le nom du programme concerné, la partie russe estime que les activités en question visent essentiellement à développer des armes biologiques |
| 110397 | 同时,俄罗斯国家杜马也审议通过关于美国生物军事活动的调查报告 | La Douma d’État russe a adopté le rapport d’enquête sur les questions liées aux activités militaro-biologiques des États-Unis |
| 110398 | 美国是世界上生物军事活动最多的国家,也是唯一拒绝接受核查的国家,国际社会对此早有严重关切 | Les États-Unis mènent plus d’activités militaro-biologiques que tout autre pays dans le monde, ils sont également le seul pays à avoir refusé toute vérification en la matière, cette situation suscite depuis longtemps de vives inquiétudes au sein de la communauté internationale |
| 110399 | 遗憾的是,美方除了空喊几句口号,迄今没有作出有意义的澄清 | Malheureusement, les États-Unis n’ont pas encore fourni d’éclaircissements significatifs La seule chose que le monde a entendue de la part des États-Unis, ce sont des slogans vides de sens |
| 110400 | 不仅如此,美方还继续独家反对旨在建立《禁止生物武器公约》核查机制的多边谈判,从根本上关闭了解决遵约问题的大门 | En plus, les États-Unis sont le seul pays qui continue à s’opposer aux négociations multilatérales destinées à l’établissement d’un mécanisme de vérification, ce qui ferme fondamentalement la porte à la résolution de la question du respect de la Convention d’interdiction des armes biologiques (CIAB) |
| 110401 | 甚至连谈判“打击生化恐怖主义行为国际公约”这样明显符合全人类共同利益的倡议,美方也极力阻挠 | Les États-Unis font même tout ce qu’ils peuvent pour contrecarrer les négociations sur une convention internationale visant à lutter contre les actes de terrorisme chimique et biologique, une initiative qui bénéficierait apparemment à l’ensemble de l’humanité |
| 110402 | 在国际安全领域,美国历来言必称遵约,动辄要求别国接受核查 | Lorsqu’il s’agit de sécurité internationale, les États-Unis font toujours grand cas du respect des règles et exigent des vérifications de la part des autres pays |
| 110403 | 为什么在生物安全问题上,美国对本国的遵约情况却讳莫如深呢 | Pourquoi, en ce qui concerne la sécurité biologique en particulier, les États-Unis sont-ils restés muets sur leur propre problème du respect des règles |
| 110404 | 美国到底有什么不可告人的“秘密”呢 | Y a-t-il un « secret » que les États-Unis essaient de cacher |
| 110405 | 国际社会不会接受这种美式双重标准,更不会坐视美国在事关国际和平与安全的问题上置身法外 | La communauté internationale n’acceptera pas que les États-Unis fassent deux poids deux mesures et ne restera non plus les bras croisés à regarder les États-Unis se mettre à l’écart de la loi sur les questions de paix et de sécurité internationales |