| ID | 原文 | 译文 |
| 110146 | 美西方“民主改造”水土不服,阿富汗内部民族和解问题延宕至今 | La « transformation démocratique » menée par les États-Unis et d’autres pays occidentaux en Afghanistan ne s’est pas adaptée aux conditions locales, et la question de la réconciliation nationale en Afghanistan est restée en suspens jusqu’à aujourd’hui |
| 110147 | 三是反恐失败 | Troisièmement, il s’agit d’un échec en matière de lutte contre le terrorisme |
| 110148 | 美在阿富汗越反越恐,踞阿恐怖组织从20年前个位数增加到如今20多个,留下巨大“安全黑洞” | Avec l’ingérence des États-Unis, le problème du terrorisme s’est aggravé en Afghanistan, le nombre de groupes terroristes afghans est passé d’un chiffre il y a 20 ans à plus de 20 aujourd’hui, laissant un énorme « trou noir » en matière de sécurité |
| 110149 | 军事撤离并不意味着撇清责任 | Le retrait des troupes américaines ne signifie pas que les États-Unis puissent se soustraire à leurs responsabilités |
| 110150 | 美方不能对当前阿富汗人民困苦坐视不理,阿富汗被强扣的血汗钱必须尽快归还 | Les États-Unis ne doivent pas rester les bras croisés et ignorer la situation critique du peuple afghan, et l’argent durement gagné par le peuple afghan, saisi de force par les États-Unis, doit être restitué dès que possible |
| 110151 | 希望美方真正从这段历史中汲取教训,尽早改弦更张 | Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang a exprimé l’espoir que les États-Unis tireront réellement une leçon de ce qui s’est passé en Afghanistan et qu’ils changent rapidement d’approche |
| 110152 | 既不要动辄以西方标准评判和干预其他国家制度,也不要图谋在阿富汗和地区重置军事力量,更不要支恐用恐 | Les États-Unis ne doivent pas juger ou interférer dans les systèmes d’autres pays en fonction des normes occidentales, ni tenter de réinstaller des forces militaires en Afghanistan et dans la région, et encore moins soutenir et employer le terrorisme |
| 110153 | 昨天,第四次阿富汗邻国外长会举行 | La quatrième réunion des ministres des Affaires étrangères des pays voisins de l’Afghanistan s’est tenue hier |
| 110154 | 发言人能否进一步介绍秦刚国务委员兼外长出席会议有关情况 | Pouvez-vous nous en dire plus sur les activités et les remarques du conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang lors de cette réunion |
| 110155 | 当地时间4月13日,秦刚国务委员兼外长在撒马尔罕出席第四次阿富汗邻国外长会 | Le 13 avril, heure locale, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang a participé à la quatrième réunion des ministres des Affaires étrangères des pays voisins de l’Afghanistan à Samarkand |