ID 原文 译文
110016 德外交部在社交媒体上再次援引贝尔伯克的表态,称台湾海峡局势动荡将会给全球所有国家及世界经济带来严重后果,产生的经济危机也将对中国和德国产生严重影响 Citant les remarques de Baerbock, le ministère allemand des Affaires étrangères a déclaré sur les médias sociaux qu’une déstabilisation du détroit de Taïwan aurait de graves conséquences pour tous les pays et l’économie mondiale, la crise économique qui en résulterait aurait également un impact sérieux sur la Chine et l’Allemagne
110017 因此,欧洲不能接受单方面以武力方式改变台海现状 Par conséquent, l’Europe ne peut accepter une modification unilatérale par la force du statu quo dans le détroit de Taïwan
110018 日前,秦刚国务委员兼外长在同贝尔伯克外长共同会见记者时,已经明确阐述了中方在台湾问题上的立场 Lors de sa rencontre avec la presse en compagnie de la ministre allemande des Affaires étrangères Annalena Baerbock, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang a précisé la position de la Chine sur la question de Taïwan
110019 我想强调的是,台湾归还中国,是二战后国际秩序的重要组成部分 Je tiens à souligner une nouvelle fois que le retour de Taïwan à la Chine est un élément important de l’ordre international de l’après-guerre
110020 台湾问题的真正现状是两岸同属一个中国,台湾是中国的一部分,中国的国家主权和领土完整从未分割 Le véritable statu quo de la question de Taïwan est que les deux côtés du détroit de Taïwan appartiennent à une seule et même Chine, Taïwan fait partie de la Chine, la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine n’ont jamais été divisées
110021 台湾问题是中国核心利益中的核心 La question de Taïwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine
110022 解决台湾问题是中国人自己的事,任何外国都无权干涉,也不要指望中国会因外部施压而在维护自身主权和领土完整问题上有任何退让 La résolution de la question de Taïwan est l’affaire des Chinois eux-mêmes, aucune force étrangère ne devrait tenter d’interférer dans la question de Taïwan ou attendre de la Chine qu’elle fasse des concessions sur les questions relatives à sa souveraineté et à son intégrité territoriale sous l’effet de pressions extérieures
110023 近年来台海局势紧张的根本原因,是岛内“台独”分子在外部势力的纵容和支持下搞分裂活动 Les tensions de ces dernières années dans le détroit de Taïwan sont fondamentalement causées par les forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan » qui sont engagées dans des activités sécessionnistes avec le soutien et la connivence des forces extérieures
110024 “台独”行径与和平稳定水火不容 L’« indépendance de Taïwan » est aussi inconciliable avec la paix et la stabilité entre les deux rives du détroit que l’eau avec le feu
110025 要维护台海和地区和平安宁,就要旗帜鲜明反对“台独”,反对外部干涉 Pour préserver la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan et dans le reste de la région, il est essentiel de s’opposer fermement et clairement à l’« indépendance de Taïwan » et à l’ingérence extérieure