| ID | 原文 | 译文 |
| 109966 | 中方强烈不满,坚决反对 | La partie chinoise en est vivement mécontente et s’y oppose fermement |
| 109967 | 事实证明,当前台海局势面临新一轮紧张,根源在于台湾当局一再企图“倚美谋独”,而美方一些人有意搞“以台制华”,双方图谋联手改变台海现状 | Les faits prouvent que la cause première du nouveau cycle de tensions dans le détroit de Taïwan est la tentative répétée des autorités taïwanaises de solliciter le soutien des États-Unis pour l’« indépendance de Taïwan », le fait que certains aux États-Unis ont l’intention d’utiliser Taïwan pour contenir la Chine, et leur tentative conjointe de changer le statu quo dans le détroit de Taïwan |
| 109968 | 这一趋势十分危险,是在玩火 | Il s’agit d’une tendance extrêmement dangereuse qui revient à jouer avec le feu |
| 109969 | 我们敦促美方切实恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,停止美台军事联系和售台武器,停止制造台海局势紧张因素,停止改变台海现状,不要在美台勾连的错误道路上越走越远 | Nous demandons instamment aux États-Unis de respecter sincèrement le principe d’une seule Chine et les stipulations des trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, de cesser d’avoir des contacts militaires avec Taïwan et de lui vendre des armes, de cesser de créer des facteurs susceptibles de provoquer des tensions dans le détroit de Taïwan, de cesser de chercher à modifier le statu quo et d’éviter de s’engager davantage sur la mauvaise voie de la collusion avec les autorités taïwanaises |
| 109970 | 中方必将采取坚决有力措施,坚定捍卫自身主权和安全利益 | La Chine prendra des mesures fortes et résolues pour défendre fermement sa souveraineté et ses intérêts en matière de sécurité |
| 109971 | 荷兰情报机构表示俄罗斯和中国对荷兰国家安全构成最大威胁 | L’agence de renseignement des Pays-Bas a déclaré que la Russie et la Chine représentaient la plus grande menace pour la sécurité nationale de ce pays |
| 109972 | 外交部对此有何回应 | Comment le ministère des Affaires étrangères réagit-il à cette déclaration |
| 109973 | 中方一贯要求中国企业和学术机构在遵守国际规则和当地法律法规的基础上开展对外合作 | Nous avons toujours demandé aux entreprises et aux institutions universitaires chinoises de respecter les règles internationales ainsi que les lois et réglementations locales dans le cadre de leur coopération avec d’autres pays |
| 109974 | 荷方有关部门无端将互利合作泛安全化,是不负责任的,将损害双边合作氛围,也不符合荷方利益 | Il est irresponsable de la part des autorités néerlandaises compétentes d’assimiler cette coopération mutuellement bénéfique à une question de sécurité, cela pourrait nuire à l’atmosphère de la coopération bilatérale et ne sert pas les intérêts des Pays-Bas |
| 109975 | 希望荷方摒弃冷战思维,停止以莫须有的借口对中国企业和学术机构人员进行无理抹黑,以客观、理性、开放的心态看待同中国的正常经贸与学术合作 | Nous espérons que les Pays-Bas abandonneront la mentalité de la guerre froide, cesseront de créer des prétextes hypothétiques pour dénigrer les entreprises chinoises, les institutions universitaires et leur personnel, et feront preuve d’ouverture d’esprit, de rationalité et d’objectivité pour établir une coopération économique et universitaire normale avec la Chine |