| ID | 原文 | 译文 |
| 109956 | 中国政府一贯要求海外中国公民遵守驻在国法律法规,尊重当地风俗习惯 | Le gouvernement chinois demande toujours aux ressortissants chinois à l’étranger de se conformer aux lois et règlements des pays d’accueil et de respecter les coutumes et traditions locales |
| 109957 | 如此事涉及中国公民,驻巴使馆将在职责范围内提供领事保护与协助 | Si l’incident implique des ressortissants chinois, notre ambassade fournira une protection et une assistance consulaires dans le cadre de ses fonctions |
| 109958 | 阿富汗塔利班控制的媒体表示,一家名为Gochin的中国公司计划对该国锂储备投资约100亿美元 | Les médias contrôlés par les Talibans afghans ont rapporté qu’une société chinoise, nommée Gochin, envisageait d’investir quelque 10 milliards de dollars dans les réserves de lithium du pays |
| 109959 | 他们表示中方代表已经与阿富汗矿业部长和副总理举行了会谈 | Ils affirment également que des représentants chinois ont rencontré et discuté avec le ministre des Mines et le vice-premier ministre des Talibans afghans |
| 109960 | 你能否证实有关报道并提供更多细节 | Pouvez-vous confirmer ces informations et partager des détails |
| 109961 | 中方支持中国企业按照市场原则同阿富汗开展合作,为推动阿经济重建和实现自主、可持续发展发挥建设性作用 | La Chine soutient les entreprises chinoises qui coopèrent avec l’Afghanistan conformément aux principes du marché et qui jouent un rôle constructif en aidant l’Afghanistan à reconstruire son économie et à parvenir à un développement autonome et durable |
| 109962 | 至于你提到的具体项目,我不掌握相关情况 | En ce qui concerne le projet spécifique que vous avez mentionné, je n’ai pas d’informations à ce sujet |
| 109963 | 台湾计划购买400枚美国生产的陆基“鱼叉”导弹,旨在击退来自中国的“入侵” | Taïwan prévoit acheter 400 missiles terrestres Harpoon, fabriqués aux États-Unis, afin de repousser toute « invasion chinoise » |
| 109964 | 外交部有何回应 | Comment le ministère des Affaires étrangères réagit-il à cela |
| 109965 | 美台军事联系和美售台武器严重违反一个中国原则和中美三个联合公报特别是“八一七公报”规定,严重损害中国主权和安全利益,严重威胁台海和平稳定 | Les contacts militaires américains avec Taïwan et les ventes d’armes à la région violent gravement le principe d’une seule Chine et les dispositions des trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, en particulier le communiqué du 17 août, ces mesures porteront atteinte à la souveraineté et aux intérêts de la Chine en matière de sécurité, et menaceront la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan |