| ID | 原文 | 译文 |
| 109936 | 18日,七国集团外长发表联合声明,关切中国扩张核武库,不参与军控与减少风险措施 | Les ministres des Affaires étrangères du G7 ont déclaré dans leur communiqué du 18 avril qu’ils étaient préoccupés par l’expansion de l’arsenal nucléaire de la Chine en l’absence de mesures de contrôle des armements ou de réduction des risques |
| 109937 | 呼吁中国与美国开展减少战略风险对话,通过提高核透明来促进稳定 | Ils ont exhorté la Chine à engager des discussions sur la réduction des risques stratégiques avec les États-Unis et à promouvoir la stabilité par le biais d’une plus grande transparence nucléaire |
| 109938 | 首先我要重申的是,中国始终坚定奉行自卫防御的核战略,恪守不首先使用核武器政策,始终将核力量维持在国家安全需要的最低水平 | Tout d’abord, je tiens à réaffirmer que la Chine s’engage à appliquer une stratégie nucléaire défensive et une politique de non-recours en premier aux armes nucléaires, et qu’elle maintient ses capacités nucléaires au niveau minimum requis par la sécurité nationale |
| 109939 | 中国是五个核武器国家中唯一作出上述承诺的国家 | La Chine est le seul des cinq États dotés d’armes nucléaires à avoir pris cet engagement |
| 109940 | 任何国家只要不对中国使用或威胁使用核武器,就不会受到中国核武器的威胁,这也是最有实际意义的透明 | Pour tout pays, tant qu’il n’utilise pas ou ne menace pas d’utiliser des armes nucléaires contre la Chine, il n’a pas à s’inquiéter d’être menacé par les armes nucléaires chinoises, c’est la transparence de la plus grande signification pratique |
| 109941 | 中国积极参加五核国机制、日内瓦裁军谈判会议、联大一委等多边军控进程 | La Chine participe également activement aux processus multilatéraux de contrôle des armements, notamment dans le cadre du mécanisme de coopération des cinq États dotés d’armes nucléaires, de la Conférence du désarmement à Genève et de la Première Commission de l’Assemblée générale des Nations Unies |
| 109942 | 七国集团罔顾事实,企图操弄话术、混淆视听,不能代表国际社会的共同声音 | Au mépris de ces faits, le G7 tente de manipuler des récits pour induire le public en erreur, Il ne peut en aucun cas parler au nom de la communauté internationale |
| 109943 | 七国集团以法官自居,肆意评判他国战略安全与军控政策,同时却不断破坏国际核裁军与核不扩散体系,无法取信于国际社会 | Le G7 se place dans le siège du juge et fait des remarques gratuites sur les politiques stratégiques de sécurité et de contrôle des armements des autres pays, tout en sapant constamment le système international de désarmement nucléaire et de non-prolifération, un tel comportement n’arrive pas à gagner la confiance de la communauté internationale |
| 109944 | 美国拥有最庞大、最先进的核武库 | Les États-Unis disposent de l’arsenal nucléaire le plus important et le plus avancé au monde |
| 109945 | 在军控领域不断毁约退群,坚持首先使用核武器的核威慑政策,升级“三位一体”核力量,强化并企图复制“核共享”安排,推进战略力量前沿部署,已成为国际和平与安全领域最突出的破坏因素和风险来源 | Ils se sont retirés des traités et des organisations concernant le contrôle des armements, suivent une politique de dissuasion nucléaire de premier usage, continuent à améliorer leur triade nucléaire, renforcent et tentent de reproduire les accords de partage nucléaire et font progresser le déploiement des forces stratégiques vers l’avant, les États-Unis sont devenus l’élément le plus perturbateur et la plus grande source de risques pour la paix et la sécurité internationales |