ID 原文 译文
109626 习近平主席向活动致贺信 Le président Xi Jinping a envoyé une lettre de félicitations à l’occasion de cet événement
109627 中共中央政治局委员、上海市委书记陈吉宁在开幕式上致辞 Chen Jining, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et secrétaire du Comité municipal du PCC de Shanghai, a pris la parole lors de la cérémonie d’ouverture
109628 国务委员兼外长秦刚宣读习近平主席贺信并发表主旨演讲 Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang a lu la lettre de félicitations du président Xi Jinping et a prononcé un discours liminaire
109629 300多名国内外知名政要、前政要、专家学者和工商界代表以及外国驻华使节、国际组织驻华代表、国际媒体代表齐聚上海“世界会客厅”,围绕“中国式现代化与世界”主题进行深入交流 Plus de 300 personnalités politiques chinoises et étrangères, actuelles et anciennes, des experts, des érudits, des représentants du monde des affaires, des envoyés diplomatiques étrangers basés en Chine et des représentants d’organisations internationales en Chine et des médias internationaux ont procédé à des échanges de vues approfondis sur le thème « La modernisation chinoise et le monde » au Meet-the-World Lounge à Shanghai
109630 习近平主席在贺信中指出,实现现代化是近代以来中国人民的不懈追求,也是世界各国人民的共同追求 Comme l’a souligné le président Xi Jinping dans sa lettre de félicitations, la réalisation de la modernisation est une poursuite inlassable du peuple chinois depuis le début des temps modernes, c’est également l’aspiration commune des peuples de tous les pays.
109631 一个国家走向现代化,既要遵循现代化的一般规律,更要符合本国实际、具有本国特色 Dans sa poursuite de modernisation, un pays doit suivre des règles générales, plus important encore, il doit partir de ses propres réalités et développer ses propres caractéristiques
109632 中国共产党团结带领全国各族人民,经过长期艰辛探索找到了符合中国国情的发展道路,正在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴 Après une recherche longue et ardue, le PCC a conduit l’ensemble de la nation chinoise à trouver une voie de développement adaptée aux conditions de la Chine. Nous sommes en train de construire un pays fort et de faire progresser le renouveau national sur tous les plans par le biais de la modernisation à la chinoise
109633 中方愿同各国一道,努力以中国式现代化新成就为世界发展提供新机遇,为人类探索现代化道路和更好社会制度提供新助力,推动构建人类命运共同体 La Chine offrira de nouvelles possibilités de développement mondial grâce aux nouvelles réalisations de la modernisation chinoise, donnera un nouvel élan à la recherche par l’humanité de voies vers la modernisation et de meilleurs systèmes sociaux, et travaillera avec tous les pays pour faire progresser la construction de la communauté de destin pour l’humanité
109634 中国式现代化是中共二十大的重大理论创新,蕴藏着中国道路的成功密码,包含着各国人民利益诉求的最大公约数,受到国际社会高度关注 La modernisation à la chinoise est une innovation théorique importante du XXe Congrès national du PCC, elle est la clé du succès de la voie chinoise et reflète les intérêts communs de l’humanité tout entière. Elle a donc suscité un vif intérêt de la part de la communauté internationale
109635 中国实现现代化,意味着比现在所有发达国家人口总和还要多的中国人民将进入现代化行列,这是人类历史上前所未有的壮举,具有巨大的世界意义 La modernisation de la Chine signifie la modernisation d’un plus grand nombre de personnes que la population combinée de tous les pays développés du monde aujourd’hui, Il s’agit d’une cause sans précédent qui revêt une importance mondiale