ID 原文 译文
109576 有报道称,美国要求韩国,如果中方禁止美光公司销售存储芯片,不要在中国扩大销售以填补芯片缺口 Selon les rapports, les États-Unis ont exhorté la Corée du Sud à ne pas augmenter ses ventes et à ne pas combler les pénuries de puces en Chine si cette dernière interdit le fabricant de puces mémoires Micron
109577 关于对美光公司的调查,你能否提供更多的情况 En ce qui concerne l’enquête sur Micron, pouvez-vous nous partager plus d’informations
109578 中方已多次就美国对华芯片出口管制表明立场 La Chine a clairement exprimé à plusieurs reprises sa position sur les contrôles américains des exportations de puces qui la visent
109579 美国为维护自身霸权私利,强推“脱钩断链”,不惜胁迫盟友配合美国对华遏制,严重违反市场经济原则和国际经贸规则,扰乱全球产供链稳定,损害包括中国在内各国企业的利益 Pour maintenir leur hégémonie et poursuivre leurs intérêts égoïstes, les États-Unis ont poussé au découplage et à la rupture des chaînes industrielles et d’approvisionnement et ont même contraint leurs alliés à se joindre à la campagne visant à contenir la Chine. Il s’agit d’une grave violation des principes de l’économie de marché et des règles du commerce international, elle déstabilise les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et nuit aux intérêts des entreprises de tous les pays, y compris la Chine.
109580 这是典型的科技霸凌和贸易保护主义做法,这种自私自利行径不得人心,中方坚决反对 Cela constitue des pratiques typiques de l’intimidation dans le domaine de la technologie et du protectionnisme commercial. De telles pratiques égoïstes ne seront pas accueillies, la Chine s’y oppose fermement
109581 我们呼吁有关国家政府和企业明辨是非,共同维护多边贸易体制,维护全球产业链供应链稳定 Nous espérons que le gouvernement et les entreprises du pays concerné feront preuve de lucidité et participeront aux efforts visant à préserver le système commercial multilatéral et à maintenir la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales
109582 美国美光公司的情况,我们此前已经介绍过,中国有关部门依据法律法规对影响或者可能影响国家安全的网络产品进行网络安全审查,是一种正常的监管措施 En ce qui concerne l’enquête sur Micron, nous avons précédemment indiqué que les services compétents chinois procédaient à un examen de la cybersécurité des cyberproduits qui avaient eu ou pourraient avoir un impact sur la sécurité nationale, conformément aux lois et aux règlements. Il s’agit d’une mesure réglementaire normale
109583 你能否介绍昨天开始的中印边境事务磋商的最新进展 Pouvez-vous nous informer de l’état d’avancement des discussions sur la frontière entre l’Inde et la Chine qui ont débuté hier
109584 刚刚我已经回答了这个问题 Je viens de répondre à cette question
109585 4月23日,中印两军举行了第十八轮军长级会谈,双方按照两国领导人重要共识,就加快解决有关问题深入交换意见 Le 23 avril, les armées chinoise et indienne ont tenu le 18e cycle des pourparlers au niveau des chefs de corps d’armée. Conformément à l’important consensus atteint par les dirigeants des deux pays, les deux parties ont procédé à un échange de vues approfondi sur l’accélération de la résolution des questions concernées