| ID | 原文 | 译文 |
| 109516 | 中方愿继续同国际社会一道,为推动政治解决乌克兰危机作出自己的贡献 | Nous continuerons à travailler avec la communauté internationale pour apporter notre propre contribution à la facilitation d’un règlement politique de la crise ukrainienne |
| 109517 | 我们关注到,中国和印度军方在23号举行了新一轮边境事务会谈 | Nous avons noté que les armées chinoise et indienne ont tenu un nouveau cycle de négociations sur les questions frontalières le 23 avril |
| 109518 | 4月23日,中印两军举行了第十八轮军长级会谈 | Le 23 avril, les armées chinoise et indienne ont tenu le 18e cycle de pourparlers au niveau des chefs de corps d’armée |
| 109519 | 双方按照两国领导人重要共识,就加快解决有关问题深入交换意见 | Conformément à l’important consensus atteint par les dirigeants des deux pays, les deux parties ont procédé à un échange de vues approfondi sur l’accélération de la résolution des questions concernées |
| 109520 | 具体情况建议你向中方主管部门了解 | Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour plus de détails |
| 109521 | 我想跟进一下中国驻法国大使的言论 | Je voudrais juste revenir sur les commentaires de l’ambassadeur de Chine en France |
| 109522 | 你能否澄清其言论是否反映了中国政府的立场 | Pourriez-vous nous préciser si ses commentaires reflètent la position du gouvernement chinois |
| 109523 | 或者中方是否会像一些欧洲领导人要求的那样收回有关言论 | Ou bien la Chine va-t-elle se rétracter, comme certains dirigeants européens qui lui ont demandé de le faire |
| 109524 | 你能否具体说明相关言论是否恰当,外交部是否支持这些言论 | Pourriez-vous préciser si ces remarques concernées sont appropriés et si le ministère des Affaires étrangères les soutient |
| 109525 | 我可以明确告诉你,我刚才的表态代表中国政府的正式立场 | Je peux vous dire que ce que je viens de dire représente la position officielle du gouvernement chinois |