ID 原文 译文
109516 中方愿继续同国际社会一道,为推动政治解决乌克兰危机作出自己的贡献 Nous continuerons à travailler avec la communauté internationale pour apporter notre propre contribution à la facilitation d’un règlement politique de la crise ukrainienne
109517 我们关注到,中国和印度军方在23号举行了新一轮边境事务会谈 Nous avons noté que les armées chinoise et indienne ont tenu un nouveau cycle de négociations sur les questions frontalières le 23 avril
109518 4月23日,中印两军举行了第十八轮军长级会谈 Le 23 avril, les armées chinoise et indienne ont tenu le 18e cycle de pourparlers au niveau des chefs de corps d’armée
109519 双方按照两国领导人重要共识,就加快解决有关问题深入交换意见 Conformément à l’important consensus atteint par les dirigeants des deux pays, les deux parties ont procédé à un échange de vues approfondi sur l’accélération de la résolution des questions concernées
109520 具体情况建议你向中方主管部门了解 Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour plus de détails
109521 我想跟进一下中国驻法国大使的言论 Je voudrais juste revenir sur les commentaires de l’ambassadeur de Chine en France
109522 你能否澄清其言论是否反映了中国政府的立场 Pourriez-vous nous préciser si ses commentaires reflètent la position du gouvernement chinois
109523 或者中方是否会像一些欧洲领导人要求的那样收回有关言论 Ou bien la Chine va-t-elle se rétracter, comme certains dirigeants européens qui lui ont demandé de le faire
109524 你能否具体说明相关言论是否恰当,外交部是否支持这些言论 Pourriez-vous préciser si ces remarques concernées sont appropriés et si le ministère des Affaires étrangères les soutient
109525 我可以明确告诉你,我刚才的表态代表中国政府的正式立场 Je peux vous dire que ce que je viens de dire représente la position officielle du gouvernement chinois