| ID | 原文 | 译文 |
| 109276 | 我们已经从苏丹安全撤出了绝大部分中国公民 | Jusqu’à présent, la plupart des ressortissants chinois ont été évacués du Soudan |
| 109277 | 中国驻苏丹使馆将为仍留在苏丹的少量中国公民提供一切必要协助 | Notre ambassade au Soudan fournira également toute l’assistance possible aux quelques ressortissants chinois qui se trouvent encore dans le pays |
| 109278 | 联合国人权理事会授权的特别报告员昨天指责中国“强迫”藏族人参加职业培训项目 | Certains experts mandatés par le Conseil des droits de l’homme des Nations Unies ont accusé hier la Chine de forcer les Tibétains à suivre des programmes de formation professionnelle |
| 109279 | 这些并不代表联合国发声的专家还称,有关项目可能导致“强迫劳动” | Donc ces experts, qui ne parlent pas au nom des Nations Unies, ont ajouté que ce programme pourrait conduire au travail forcé |
| 109280 | 当前,中国西藏自治区社会稳定、经济发展、民族团结、宗教和谐、人民安居乐业,人权事业取得历史性成就 | À l’heure actuelle, la région autonome du Tibet jouit d’une stabilité sociale, d’un développement économique, d’une solidarité ethnique et d’une harmonie religieuse. Les habitants y mènent une vie heureuse et des progrès historiques ont été réalisés dans le domaine des droits de l’homme |
| 109281 | 有关特别机制专家所谓“关切”完全是子虚乌有 | Les soi-disant « préoccupations » des experts des procédures spéciales concernées sont totalement infondées |
| 109282 | 我们敦促有关专家尊重基本事实,尊重中国政府权威信息,恪守特别机制行为准则,公正客观履职,不要沦为反华势力的工具和帮凶 | Nous demandons instamment aux experts de respecter les faits de base et les informations du gouvernement chinois qui font autorité, d’adhérer au Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l’homme, de remplir leur mandat de manière juste et objective, et d’éviter d’être utilisés par des forces antichinoises ou de les aider |
| 109283 | 根据2023年五一国际劳动节假期安排,外交部例行记者会将于5月1日(周一)至3日(周三)休会,5月4日(周四)恢复 | En raison de la Fête internationale du Travail, la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères sera suspendue du 1er (lundi) au 3 (mercredi) mai, et se reprendra le 4 mai (jeudi) |
| 109284 | 休会期间,外交部发言人办公室将照常接受记者传真、电邮或微信提问 | Pendant les vacances, vous pouvez contacter le bureau du porte-parole par fax, e-mail ou WeChat comme d’habitude |
| 109285 | 习近平主席昨日同乌克兰总统泽连斯基通电话,你能否介绍有关情况 | Le président Xi Jinping s’est entretenu hier par téléphone avec le président ukrainien Volodymyr Zelensky. Pourriez-vous nous donner plus de détails |