| ID | 原文 | 译文 |
| 109246 | 今年是落实新销毁计划的第一年,处理日遗化武工作将全面展开、全面加速 | Le nouveau plan de destruction commençant à être mis en œuvre cette année, le processus sera pleinement déployé et accéléré |
| 109247 | 中方敦促日方严肃对待中方和国际社会关切,全面、完整、准确落实新销毁计划,加大各方面投入,全力加快日遗化武处理进程,为履行自身责任和实现“无化武世界”作出应有努力 | Nous demandons instamment à la partie japonaise de prendre au sérieux les préoccupations de la Chine et de la communauté internationale, de mettre en œuvre pleinement et fidèlement le nouveau plan dans son intégralité, d’accroître la contribution sur tous les fronts, de faire tous les efforts possibles pour accélérer le processus d’élimination, d’assumer sérieusement sa responsabilité et de jouer le rôle qui lui revient dans la réalisation d’un monde sans armes chimiques |
| 109248 | 据彭博社报道,德国正在考虑限制向中国出口用于制造半导体所需的化学品 | Selon les rapports de Bloomberg, l’Allemagne envisage de limiter les exportations vers la Chine de produits chimiques utilisés dans la fabrication de semi-conducteurs |
| 109249 | 经贸合作是互惠互利的 | La coopération économique et commerciale est mutuellement bénéfique |
| 109250 | 中方是全球半导体重要市场,一些国家以所谓降低依赖名义搞对华出口管制的做法不具建设性,最终只会损人害己,也影响全球产业链供应链稳定 | La Chine est un marché important pour les semi-conducteurs, Il n’y a rien de constructif à limiter les exportations vers la Chine au nom de la réduction de la dépendance, de tels actes ne feront que nuire aux autres comme à soi-même et perturberont les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales |
| 109251 | 中方奉劝这些国家尊重市场经济规律,从维护规则和自身利益出发,与中方一道,共同维护国际经贸秩序,推动构建开放型世界经济 | Nous espérons que les pays concernés respecteront les lois de l’économie de marché, qu’ils agiront en fonction de leurs propres intérêts et qu’ils collaboreront avec la Chine pour préserver l’ordre économique et commercial international et favoriser une économie mondiale ouverte |
| 109252 | 上海有关部门近期突击搜查了贝恩咨询公司上海办事处 | Les services compétents de Shanghai ont récemment perquisitionné les bureaux de Bain & Company |
| 109253 | 最近还发生过其它类似的突击调查 | Il y a eu d’autres perquisitions et enquêtes similaires |
| 109254 | 发言人能否介绍贝恩公司正在接受调查的问题是什么 | Pouvez-vous nous expliquer sur quoi porte l’enquête en ce qui concerne spécifiquement Bain |
| 109255 | 还有没有其它未公开报道的、针对外国公司在华办事处的类似突击调查 | D’autres perquisitions similaires ont-elles eu lieu dans les bureaux d’autres entreprises étrangères sans avoir été signalées ou annoncées jusqu’à présent |