ID 原文 译文
109206 我不了解你说的情况,建议向中方主管部门了解 Je n’en suis pas au courant et je vous recommande de consulter les services compétents
109207 中国国务委员兼外长秦刚本周访问了缅甸,外交部能否介绍此次访问成果 Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères chinois Qin Gang s’est rendu au Myanmar cette semaine, le ministère des Affaires étrangères peut-il nous donner plus de détails sur les résultats de cette visite
109208 感谢你对秦刚国委访问缅甸的关注 Nous vous remercions de l’attention que vous prêtez à la visite du conseiller d’État Qin Gang au Myanmar
109209 秦刚国务委员兼外长此访期间,分别会见缅领导人敏昂莱、缅甸前国家和平与发展委员会主席丹瑞,同缅外长丹穗会谈 Au cours de cette visite, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang a rencontré le dirigeant du Myanmar Min Aung Hlaing et l’ancien président du Conseil d’État pour la paix et le développement du Myanmar Than Shwe, et s’est entretenu avec le ministre des Affaires étrangères du Myanmar Than Swe
109210 中方阐释了中国对缅政策主张,强调对缅友好政策面向全体缅甸人民,尊重缅主权和领土完整,坚定支持缅维护独立自主、保持政治稳定、实现可持续发展 Il a expliqué la politique et les propositions de la Chine à l’égard du Myanmar et a souligné que la politique amicale de la Chine à l’égard du Myanmar était destinée à l’ensemble du peuple du Myanmar. La Chine respecte la souveraineté et l’intégrité territoriale du Myanmar, soutient fermement le Myanmar dans la préservation de son indépendance, le maintien de sa stabilité politique et la réalisation d’un développement durable
109211 我们也支持缅探索符合自身国情、具有缅甸特色的发展道路,稳妥推进政治转型进程 et aide le Myanmar à explorer une voie de développement adaptée à ses conditions nationales et aux caractéristiques du Myanmar, et à faire progresser régulièrement son processus de transition politique
109212 我们期待缅甸各方各党各派从国家和民族利益出发,通过对话协商寻求解决办法,尽快恢复国家社会稳定,重启政治转型进程 Nous espérons que toutes les parties et factions du Myanmar garderont à l’esprit les intérêts du pays et de la nation, chercheront une solution par le dialogue et la consultation, rétabliront la stabilité étatique et sociale et reprendront le processus de transition politique dans les meilleurs délais
109213 中方愿同国际社会一道,继续为缅方提供建设性帮助 La Chine est prête à travailler avec la communauté internationale pour continuer à fournir une assistance constructive au Myanmar
109214 美国与菲律宾达成双边防务指针,明确表示若菲海警船等武装部队在南海任何地方遭到攻击,美将协助防卫 Les États-Unis et les Philippines ont adopté des lignes directrices bilatérales en matière de défense précisant que les États-Unis soutiendraient la défense des Philippines si leurs forces armées, y compris les navires de la police maritime, étaient attaquées dans la mer de Chine méridionale
109215 在地区国家共同努力下,南海局势保持总体稳定 Grâce aux efforts concertés des pays de la région, la situation en mer de Chine méridionale est restée globalement stable