| ID | 原文 | 译文 |
| 109176 | 俄方将有关事件视为乌方发动恐怖袭击,刺杀俄国家元首的尝试 | La Russie considère cet incident comme une attaque terroriste et une tentative d’assassinat du chef de l’État russe lancée par l’Ukraine |
| 109177 | 我们注意到有关报道 | Nous avons pris note des rapports concernés |
| 109178 | 中方关于乌克兰危机的立场是一贯、明确的 | La position de la Chine sur la crise ukrainienne est cohérente et claire |
| 109179 | 各方应避免采取任何可能使局势进一步升级的行动 | Toutes les parties doivent éviter de prendre des mesures susceptibles d’aggraver la situation |
| 109180 | 我也有关于昨天乌克兰政府试图用无人机袭击克里姆林宫的问题 | J’ai également une question sur l’attaque de drones du gouvernement ukrainien contre le Kremlin |
| 109181 | 请问这是否会影响中国派代表访问乌克兰的计划 | Cela influencera-t-il le projet de la Chine d’envoyer un représentant en Ukraine |
| 109182 | 关于中方将派中国政府欧亚事务特别代表赴乌克兰等国访问事,我们会适时发布消息 | En ce qui concerne la visite du Représentant spécial du gouvernement chinois pour les affaires eurasiennes en Ukraine et dans d’autres pays, nous publierons des informations concernées en temps voulu |
| 109183 | 中方将继续同国际社会一道,为政治解决乌克兰危机发挥建设性作用 | La Chine continuera à travailler avec la communauté internationale pour jouer un rôle constructif dans le règlement politique de la crise ukrainienne |
| 109184 | 据报道,日前,美国半导体行业协会总裁兼首席执行官约翰·纽菲尔在接受彭博社采访时表示,中国是美国半导体最大的市场,尽管美国政府存在所谓“国家安全”方面的顾虑,但美国半导体公司不能缺席中国市场 | Selon les rapports, John Neuffer, président-directeur général de l’association américaine de l’industrie des semi-conducteurs, a récemment déclaré dans une interview accordée à Bloomberg que la Chine était le plus grand marché pour les États-Unis et que les entreprises américaines de semi-conducteurs voulaient encore accéder au marché chinois malgré les préoccupations du gouvernement américain en matière de sécurité nationale |
| 109185 | 我注意到有关报道 | J’ai pris note des rapports concernés |