| ID | 原文 | 译文 |
| 109156 | 塔斯社记者:昨天,中国政府欧亚事务特别代表李辉在柏林与德方讨论乌克兰危机。他表示,中方支持欧洲国家从危机根源入手,寻找标本兼治之道,为欧洲大陆长治久安作出努力。 | TASS : Le représentant spécial de la Chine pour les affaires eurasiennes, Li Hui, a déclaré hier lors d’une réunion à Berlin avec la partie allemande sur la crise ukrainienne que la Chine encourageait les pays européens à commencer à examiner les causes profondes de la crise afin de trouver une solution à la fois aux symptômes et aux causes profondes, et soutenait leurs efforts pour assurer la stabilité à long terme sur le continent européen. |
| 109157 | 外交部能否进一步介绍有关情况? | Le ministère des Affaires étrangères peut-il fournir plus d’informations à ce sujet ? |
| 109158 | 中方如何看待乌克兰危机根源? | Comment la Chine perçoit-elle les causes profondes de la crise ukrainienne ? |
| 109159 | 毛宁:乌克兰危机本来是一场可以避免的悲剧,发展到今天的地步,教训惨痛,值得各方深刻反思。 | Mao Ning : La crise ukrainienne est une tragédie qui aurait pu être évitée. Pourtant, elle évolue jusqu’au point où elle se trouve aujourd’hui. |
| 109160 | 应英国国王查尔斯三世邀请,国家主席习近平特别代表、国家副主席韩正将出席5月6日在伦敦举行的国王加冕仪式 | Sur l’invitation du roi Charles III du Royaume-Uni, le Représentant spécial du président Xi Jinping et vice-président, Han Zheng, assistera à la cérémonie de couronnement du roi qui se tiendra le 6 mai à Londres |
| 109161 | 应葡萄牙、荷兰政府邀请,国家副主席韩正将于5月7日至12日访问葡萄牙、荷兰 | Sur l’invitation des gouvernements du Portugal et des Pays-Bas, le vice-président Han Zheng se rendra dans ces deux pays du 7 au 12 mai |
| 109162 | 5月4日,中国国家计算机病毒应急处理中心与360公司共同发布了《“黑客帝国”调查报告——美国中央情报局(CIA)》 | Le 4 mai, le Centre national de réponse d’urgence aux virus informatiques de Chine et l’entreprise de Sécurité Totale 360 ont publié conjointement un rapport intitulé « Empire de piratage informatique l’Agence centrale de renseignement des États-Unis » |
| 109163 | 我注意到你提到的这份报告 | J’ai pris note du rapport concerné |
| 109164 | 根据报告,美国中央情报局(CIA)长期收集外国政府、公司和公民情报信息,组织实施和指导监督跨境秘密活动,在世界各地秘密实施“和平演变”和“颜色革命” | Selon le rapport, l’Agence centrale de renseignement des États-Unis (CIA) recueille des informations auprès de gouvernements, d’entreprises et de citoyens étrangers, organise, mène, dirige et supervise des actions secrètes transfrontalières, et mène secrètement des « évolutions pacifiques » et des « révolutions de couleurs » dans le monde entier depuis longtemps |
| 109165 | 通过向冲突各方提供加密网络通信服务、断网通联服务、集会游行活动现场指挥工具,以及研发软件、“反审查”信息系统等方式,持续进行间谍窃密活动 | L’Agence centrale de renseignement des États-Unis a toujours fourni des services de communication en réseau crypté, des services de reconnexion au réseau et des outils de communication de commandement sur place pour les rassemblements et les manifestations, développé des logiciels concernés et le « système anti-censure », et mené des activités d’espionnage |