| ID | 原文 | 译文 |
| 109126 | 总台央视记者:据报道,截至5月23日,中老铁路已累计发送旅客1600万人次。 | CCTV : Selon les rapports, le chemin de fer Chine-Laos a transporté 16 millions de passagers jusqu’au 23 mai. |
| 109127 | 有评论称,中老铁路增进了两国和地区的贸易旅游联系,但老挝当地民众能否实实在在受益还有待观察。 | Certains commentaires déclarent que, si le chemin de fer a stimulé les liens commerciaux et touristiques entre la Chine et le Laos et dans la région, il reste à voir s’il apporte des avantages tangibles à la population locale du Laos. |
| 109128 | 请问发言人对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |
| 109129 | 毛宁:中老铁路开通一年多来,确实是客货两旺。 | Mao Ning : Depuis sa mise en service il y a plus d’un an, le chemin de fer Chine-Laos a vu exploser ses services de transport de passagers et de fret. |
| 109130 | 一个多月前,中老铁路开通双向国际旅客列车,从昆明到万象实现朝发夕至, | Il y a plus d’un mois, des trains de passagers transfrontaliers ont commencé à circuler dans des directions opposées au départ de Kunming (Chine) et de Vientiane (Laos). |
| 109131 | 进一步便利两国民众往来, | Un aller simple prend moins d’une demi-journée. |
| 109132 | 也极大地推动了旅游和经贸合作。 | Cela a facilité les échanges entre les peuples et donné une forte impulsion au développement du tourisme et de la coopération commerciale. |
| 109133 | 你关心中老铁路对老挝民众的影响,能不能从中受益,我也可以介绍一些情况。 | Vous avez demandé si le chemin de fer Chine-Laos apportait des avantages à la population locale du Laos. Je peux vous faire part des éléments suivants : |
| 109134 | 中老铁路带动了当地就业。 | Le chemin de fer Chine-Laos a été une aubaine en termes d’emploi. |
| 109135 | 铁路开行以来,累计招聘老挝员工3500多人,在物流、交通、商贸、旅游等行业间接增加就业岗位10万余个。 | Depuis sa mise en service, le chemin de fer a employé plus de 3 500 Laotiens et créé plus de 100 000 emplois indirects en catalysant les progrès dans les domaines de la logistique, du transport, du commerce, du tourisme et d’autres secteurs. |