ID 原文 译文
109116 毛宁:我们注意到有关报道。 Mao Ning : Nous avons pris note des rapports concernés.
109117 保护关键基础设施安全是各国共同关切。 Tous les pays se soucient de la sécurité de leurs infrastructures critiques.
109118 “北溪”天然气管道遭到蓄意破坏后,凶手至今逍遥法外。 Les auteurs des explosions des gazoducs Nord Stream n’ont pas encore été traduits en justice.
109119 与物理手段相比,应对网络攻击破坏关键基础设施对各国都更具挑战性。 Par rapport au sabotage physique, la gestion des cyberattaques contre les infrastructures clés est un plus grand défi.
109120 我们关切地注意到,美国国家安全局也就是美网军司令部去年宣布,他国的关键基础设施是美国网络攻击的合法目标。 Nous notons avec inquiétude que l’Agence nationale de sécurité des États-Unis, qui fait également office de commandement de la force cybernétique américaine, a déclaré l’année dernière que les infrastructures critiques d’autres pays étaient une cible légitime pour les cyberattaques américaines.
109121 这种不负责任的政策将全球关键基础设施置于巨大的风险之中。 Cette politique irresponsable fait courir de grands risques aux infrastructures critiques du monde entier.
109122 制造网络领域“北溪事件”的可能性明显上升。 La possibilité d’une attaque de type « Nord Stream » dans le cyberespace a considérablement augmenté.
109123 去年以来,中国的网络安全机构陆续发布报告,揭露了美国政府长期以来对中国关键基础设施实施网络攻击的情况。 Depuis l’année dernière, les agences chinoises de cybersécurité ont publié des rapports révélant les cyberattaques menées de longue date par le gouvernement américain contre les infrastructures critiques de la Chine.
109124 中方将继续采取必要措施,防范和制止各类危害中国关键基础设施安全的网络攻击。 Nous continuerons à prendre les mesures nécessaires pour prévenir et arrêter tous les types de cyberattaques qui menacent la sécurité de nos infrastructures critiques.
109125 2023年5月25日外交部发言人毛宁主持例行记者会(2023-05-25) Conférence de presse du 25 mai 2023 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning(2023-05-25)