| ID | 原文 | 译文 |
| 109076 | 昨日在布鲁塞尔会见中国政府欧亚事务特别代表李辉。 | Le haut fonctionnaire de l’UE Enrique Mora a rencontré l’envoyé chinois Li Hui à Bruxelles hier. |
| 109077 | 莫拉在会谈中表示,欧盟希望中国利用其对俄罗斯的影响力,帮助结束乌克兰冲突。 | Lors de cette rencontre, Enrique Mora a déclaré que l’Union européenne (UE) attendait de la Chine qu’elle tire parti de son influence sur la Russie pour aider à mettre fin au conflit ukrainien. |
| 109078 | 发言人能否介绍有关会谈内容? | Pouvez-vous nous donner des détails sur les remarques faites lors de cette réunion ? |
| 109079 | 对欧方的期待有何回应? | Et quelle est votre réponse aux attentes de l’UE ? |
| 109080 | 毛宁:关于李辉特别代表访欧的情况,中方发布了有关消息,你可以查阅。 | Mao Ning : Nous avons publié des informations sur la visite du représentant spécial Li Hui. Vous pouvez vous y référer. |
| 109081 | 我们注意到,欧盟对外行动署表示,欧方欢迎李辉特代访欧,欢迎中方就乌克兰问题同相关方开展接触。 | Nous avons noté que, selon le Service européen pour l’action extérieure, l’UE avait salué la visite de l’envoyé spécial Li Hui en Europe et l’engagement récent de la Chine vis-à-vis de l’Ukraine. |
| 109082 | 在乌克兰危机问题上,中方一贯秉持客观、公正立场,积极劝和促谈, | En ce qui concerne la crise ukrainienne, la Chine a adopté une position objective et juste, et a activement encouragé les pourparlers de paix. |
| 109083 | 得到国际社会广泛理解和支持。 | Cette position a été largement comprise et soutenue par la communauté internationale. |
| 109084 | 危机发生在欧洲,中方支持欧方为实现和平作出更多努力,提出各方均能接受的和平解决方案。 | Étant donné que la crise se produit en Europe, la Chine soutient l’Europe dans ses efforts accrus pour la paix et dans la recherche d’une solution pacifique acceptable pour tous. |
| 109085 | 中方愿继续为劝和促谈发挥建设性作用。 | La Chine est prête à continuer à jouer un rôle constructif dans la promotion des pourparlers de paix. |