ID 原文 译文
108946 中方能否证实他的下落? La partie chinoise est-elle en mesure de confirmer le lieu se trouve Abuduwaili Abudureheman ?
108947 他在中国大陆吗? Se trouve-t-il en Chine continentale ?
108948 如果是,请问他现在具体在哪里?中国当局是否对他采取了任何行动? Dans l’affirmative, se trouve-t-il et les autorités chinoises ont-elles pris des mesures à son encontre ?
108949 如果是,原因是什么? Et si oui, pour quelle raison ?
108950 毛宁:我不掌握有关情况。 Mao Ning : Je n’ai pas d’informations concernées.
108951 中新社记者:我们注意到,近日刚果(金)、厄立特里亚、埃塞俄比亚、塞拉利昂等非洲多国领导人和外长对中国进行了访问。 China News Service : Nous avons noté que des dirigeants et des ministres des Affaires étrangères de pays africains, dont la République démocratique du Congo, l’Érythrée, l’Éthiopie et la Sierra Leone, se sont récemment rendus en Chine.
108952 秦刚国务委员兼外长在出席“非洲日”庆祝活动时也表示,中非关系发展驶入了“快车道”。 Lors de la réception organisée à l’occasion de la Journée de l’Afrique, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang a déclaré que les relations entre la Chine et l’Afrique s’étaient engagées sur une « voie rapide ».
108953 请问发言人如何看待当前中非关系以及中非合作前景? Comment voyez-vous les relations actuelles entre la Chine et l’Afrique et les perspectives de coopération entre la Chine et l’Afrique ?
108954 毛宁:近年来,在习近平主席提出的真实亲诚对非政策理念和正确义利观引领下,中非关系不断迈上新台阶、进入构建高水平中非命运共同体的新阶段。 Mao Ning : Au fil des ans, guidées par les principes de sincérité, pragmatisme, amitié et franchise, et la judicieuse conception de la justice et des intérêts dans le développement des relations entre la Chine et l’Afrique, mis en avant par le président Xi Jinping, les relations sino-africaines ont atteint de nouveaux sommets et sont entrées dans une nouvelle phase de construction d’une communauté de destin Chine-Afrique de haut niveau.
108955 双方的交往与合作更是按下了“加速键”,驶入了“快车道”,展现出旺盛的生机和活力。 Les échanges et la coopération entre les deux parties se sont développés avec le « bouton d’accélération » activé, et se sont engagés sur une « voie rapide », faisant preuve d’une grande vitalité.