| ID | 原文 | 译文 |
| 108866 | 我们奉劝北约切实尊重相关国家主权和领土完整,真正做有利于地区和平的事。 | Nous demandons instamment à l’OTAN de respecter la souveraineté et l’intégrité territoriale du pays concerné et de contribuer véritablement à la paix dans la région. |
| 108867 | 《中国日报》记者:26日,约800名索马里青年党武装人员袭击了索马里布罗马雷尔地区的军事基地,同驻守该基地的乌干达驻索过渡特派团发生交火。 | China Daily : Le 26 mai, environ 800 militants d’Al-Shabaab ont attaqué une base militaire à Buulo Mareer, en Somalie, et ont échangé des tirs avec la Mission de transition de l’Union africaine en Somalie (ATMIS), laquelle y était en garnison. |
| 108868 | 乌总统穆塞韦尼及乌军方第一时间发声谴责恐袭行为,并表示将对袭击情况进行调查。 | Le président ougandais Yoweri Museveni et l’armée ougandaise ont immédiatement condamné l’attaque terroriste et déclaré qu’une enquête serait menée. |
| 108869 | 美国、欧盟、土耳其等国发声谴责恐怖袭击,强调将一如既往支持非盟主导的索马里和平进程。 | Les États-Unis, l’Union européenne et la Türkiye ont également condamné l’attaque terroriste et ont souligné qu’ils soutiendraient toujours le processus de paix en Somalie mené par l’Union africaine. |
| 108870 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 108871 | 毛宁:乌干达积极参与非洲之角和平安全事务,自2007年以来一直是非盟驻索马里维和部队的最大出兵国, | Mao Ning : L’Ouganda a participé activement aux affaires de paix et de sécurité de la Corne de l’Afrique et reste le plus grand pays fournisseur de troupes pour la force de maintien de la paix de l’Union africaine depuis 2007. |
| 108872 | 中方对此表示高度赞赏。 | La Chine apprécie grandement ses engagements. |
| 108873 | 恐怖主义是全人类的公敌,中方强烈谴责对索马里布罗马雷尔军事基地的恐怖袭击,我们将继续坚定支持索马里和平进程及地区国家维护和平与安全的努力。 | Le terrorisme est l’ennemi commun de l’humanité. Nous condamnons fermement l’attaque terroriste contre la base militaire de Buulo Mareer, en Somalie, et nous continuerons à soutenir fermement le processus de paix en Somalie et les efforts des pays de la région pour maintenir la paix et la sécurité. |
| 108874 | 中方也对乌干达政府和遇袭士兵及其家属表示深切慰问。 | Nous exprimons également nos plus sincères condoléances au gouvernement ougandais, aux soldats attaqués et à leurs familles. |
| 108875 | 路透社记者:据报道,美国防部称,中方拒绝美方有关在新加坡举行两国防长会晤的提议。 | Reuters : Selon les rapports, le ministère de la Défense des États-Unis a déclaré que la Chine avait décliné sa demande de rencontre à Singapour entre le secrétaire américain à la Défense et le ministre chinois de la Défense. |