| ID | 原文 | 译文 |
| 108716 | 中方已经多次就此向美方提出严正交涉。 | La Chine a fait des démarches solennelles auprès des États-Unis à de nombreuses reprises. |
| 108717 | 美方应当停止任何形式的美台官方往来,不得与中国台湾地区商签具有主权意涵和官方性质的协定,不得借经贸名义向“台独”分裂势力发出任何错误信号。 | Les États-Unis doivent cesser toute forme d’interaction officielle avec Taïwan, s’abstenir de négocier ou de signer tout accord de nature officielle ou impliquant la souveraineté avec la région chinoise de Taïwan et cesser d’envoyer un message erroné aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan » au nom de l’économie et du commerce. |
| 108718 | 民进党当局打着经贸合作的幌子搞“倚美谋独”,注定是竹篮打水一场空。 | La tentative des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) de solliciter le soutien américain à l’« indépendance de Taïwan » au prétexte de la coopération économique et commerciale est tout simplement futile. |
| 108719 | 俄新社记者:彭博社援引知情人士消息报道,印度希望就扩大金砖国家的程序达成协议, | RIA Novosti : Bloomberg, citant des sources informées, a rapporté que l’Inde souhaitait qu’un accord soit conclu sur le processus d’expansion des BRICS. |
| 108720 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 108721 | 中方是否支持金砖国家扩员? | La Chine soutient-elle l’expansion des BRICS ? |
| 108722 | 毛宁:我不了解你提到的有关报道。 | Mao Ning : Je ne suis pas au courant du rapport que vous avez mentionné. |
| 108723 | 作为原则,中方一贯主张,金砖国家是一个开放包容的机制,我们支持金砖扩员进程,欢迎更多志同道合的伙伴早日加入金砖“大家庭”。 | En principe, la Chine maintient que les BRICS sont ouverts et inclusifs. Nous soutenons l’expansion des BRICS et accueillons de nouveaux partenaires partageant les mêmes idées pour rejoindre la famille des BRICS. |
| 108724 | 《环球时报》记者:据报道,5月31日,美国国务卿布林肯出席“美国—欧盟贸易和技术理事会”部长级会议后对记者称,美欧对华不寻求对抗、冷战或“脱钩”,而是聚焦“去风险”。 | Global Times : Selon les rapports, le 31 mai, le secrétaire d’État américain Antony Blinken a déclaré à la presse, à l’issue de la réunion ministérielle du Conseil du commerce et de la technologie entre les États-Unis et l’Union européenne, qu’en ce qui concernait la Chine, les États-Unis et l’Union européenne ne recherchaient pas la confrontation, la guerre froide ou le découplage, mais qu’ils se concentraient sur la réduction des risques. |
| 108725 | 发言人对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |