ID 原文 译文
108596 中国军队采取的行动,是应对有关国家挑衅的必要举措,完全合理合法、安全专业。 Les mesures prises par l’armée chinoise sont des mesures nécessaires en réponse aux provocations du pays concerné. Ces actions sont totalement justifiées, légales, sûres et professionnelles.
108597 中方坚决反对有关国家在台海地区制造事端,坚决捍卫国家主权、安全和地区和平稳定。 La Chine s’oppose résolument à ce que le pays concerné provoque des troubles dans le détroit de Taïwan et est fermement déterminée à défendre sa souveraineté et sa sécurité, ainsi que la paix et la stabilité régionales.
108598 总台央视记者:我们注意到,在日前举行的香格里拉对话会期间,印尼、新加坡等多国官员表示,不愿看到“新冷战”,不希望被迫在中美之间选边站队。 CCTV : Nous avons noté qu’au cours du récent dialogue Shangri-La, les dirigeants de nombreux pays, dont l’Indonésie et Singapour, avaient déclaré qu’ils ne voulaient pas assister à une « nouvelle guerre froide » ou être contraints de choisir un camp entre la Chine et les États-Unis.
108599 发言人对此有何评论? Quel est votre commentaire à ce sujet ?
108600 汪文斌:有关表态充分说明,个别国家意图在亚洲发动“新冷战”、逼迫地区国家选边站队,引起地区国家的普遍警惕和坚决反对。 Wang Wenbin : Ces remarques indiquent clairement que de nombreux pays de la région sont alertés et opposés à la tentative de certains pays de déclencher une « nouvelle guerre froide » en Asie et de forcer les pays de la région à choisir leur camp.
108601 坚持战略自主,维护地区稳定与发展,是地区国家的共同心声。 Ce que les pays de la région veulent, c’est maintenir leur indépendance stratégique et assurer la stabilité et la prospérité de la région.
108602 有的国家嘴上标榜自由开放,声称维护地区和平繁荣,实际上却不断拼凑形形色色的军事集团,还试图推动北约东进亚太。 Ce qui est particulièrement inquiétant, c’est que certains pays, tout en prétendant défendre la liberté et l’ouverture ainsi que viser à préserver la paix et la prospérité dans la région, ont en fait reconstitué divers blocs militaires et étendu l’influence de l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (OTAN) à l’Asie-Pacifique.
108603 对此,大部分地区国家态度十分明确:反对在地区拼凑各种军事集团,不欢迎北约把触角伸向亚洲,不接受把阵营对抗复制到亚洲,不允许任何冷战、热战在亚洲重演。 L’attitude de la majorité des pays de la région est très claire. Ils s’opposent à l’émergence de blocs militaires dans la région. Ils ne voient pas d’un bon œil l’extension de l’OTAN en Asie. Ils n’acceptent pas une reproduction de la confrontation des blocs en Asie. Et ils ne permettront certainement pas qu’une guerre froide ou chaude se reproduise en Asie.
108604 亚洲是全球最具增长活力和发展潜力的地区。 L’Asie est la région la plus dynamique et la plus prometteuse du monde sur le plan économique.
108605 亚洲应该成为合作共赢的“大舞台”,不应该被割裂为一个个封闭排他的“小圈子”。 Elle peut offrir un vaste champ de coopération gagnant-gagnant et ne devrait pas être divisée en cercles isolés et exclusifs.