| ID | 原文 | 译文 |
| 108486 | 这种为了自己省钱却让全世界埋单的做法,是极端自私和不负责任的行为。 | Il est extrêmement égoïste et irresponsable de laisser le monde entier supporter le coût et d’économiser de l’argent pour le Japon lui-même. |
| 108487 | 海洋是全世界的公共财产,不是日本的“下水道”。 | L’océan est le bien commun de l’humanité plutôt que l’égout privé du Japon. |
| 108488 | 关于福岛核污染水处置问题,日方并非别无选择。 | En ce qui concerne l’élimination de l’eau radioactive de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, le Japon a clairement d’autres options. |
| 108489 | 日方经济产业省曾提出五种方案,邻国专家也提出长期储存等更安全稳妥的方案。 | Le ministère japonais de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie a présenté cinq propositions, et des experts des pays voisins ont proposé des plans plus sûrs et plus prudents, tels que le stockage à long terme. |
| 108490 | 但日本政府在没有充分论证其他处置方案的情况下,单方面决定将核污染水向海洋一排了之。 | Cependant, sans évaluer pleinement les alternatives, le gouvernement japonais a décidé unilatéralement de rejeter l’eau radioactive dans la mer. |
| 108491 | 这种为了本国私利损害全人类共同利益的做法,说服不了国内外民众,只会让日本蒙羞,让周边国家及太平洋岛国的民众受害,让日本进一步失信于国际社会。 | Une décision aussi égoïste, qui met en péril les intérêts communs de l’humanité, ne convaincra ni les Japonais ni les peuples des autres pays. Il s’agit d’un acte honteux qui portera préjudice aux populations des pays voisins du Japon et des pays insulaires du Pacifique, et qui coûtera au Japon sa réputation au sein de la communauté internationale. |
| 108492 | 俄新社记者:昨天乌克兰卡霍夫卡水电站大坝遭到严重破坏,导致洪水和大规模人员疏散。 | RIA Novosti : Hier, le barrage de la centrale hydroélectrique de Kakhovka a subi d’énormes dégâts qui ont provoqué des inondations et des évacuations massives. |
| 108493 | 俄罗斯外长称乌克兰军队应为此负责,但乌克兰方面则指责俄方发动了袭击。 | Le ministre russe des Affaires étrangères a déclaré que les forces ukrainiennes étaient responsables de l’attaque, mais l’Ukraine accuse la Russie de son côté. |
| 108494 | 外交部对此有何评论? | Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères sur cet incident ? |
| 108495 | 汪文斌:我们注意到有关报道,对卡霍夫卡水电站堤坝被破坏表示严重关切,对由此造成的人道、经济和生态影响深感担忧。 | Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports concernés. Nous sommes très préoccupés par la destruction du barrage de Kakhovka et très inquiets de son impact humanitaire, économique et écologique. |