| ID | 原文 | 译文 |
| 107546 | 中方支持对“北溪”天然气管线爆炸事件开展客观、公正、专业的调查。 | La Chine soutient la réalisation d’enquêtes objectives, impartiales et professionnelles sur les explosions. |
| 107547 | 希望有关国家本着对真相负责任的态度,积极回应国际社会提出的疑虑和关切,早日让事实真相大白于天下。 | Nous espérons que les pays concernés seront conscients de leur responsabilité à l’égard de la vérité et qu’ils répondront rapidement aux doutes et aux préoccupations de la communauté internationale, afin que la vérité éclate au grand jour dans les meilleurs délais. |
| 107548 | 路透社记者:菲律宾周日称中国海警在黄岩岛附近争议海域布设“浮动屏障”,菲海警对此予以强烈谴责。 | Reuters : Les Philippines ont accusé dimanche les garde-côtes chinois d’avoir installé une barrière flottante dans la zone contestée du récif de Scarborough. Les garde-côtes philippins ont fermement condamné cette action. |
| 107549 | 中方是否如报道所提布设了“浮动屏障”?对菲方表态此有何回应? 汪文斌:我刚才已经介绍了中方相关立场。 | La Chine a-t-elle installé cette barrière flottante comme cela a été rapporté et quelle est la réaction de la Chine aux remarques philippines ? Wang Wenbin : J’ai déjà expliqué clairement la position de la Chine à ce sujet. |
| 107550 | 彭博社记者:欧盟贸易专员东布罗夫斯基斯称中国给在华欧企提供的是不公平的竞争环境,你是否拒绝上述批评?这似乎是目前中欧正在进行的讨论的基础。 | Bloomberg : Rejetez-vous l’accusation du commissaire européen Valdis Dombrovskis selon laquelle la Chine offre des conditions de concurrence déloyales et inégales aux entreprises européennes dans ce pays ? Il semble que cela constitue le fondement des discussions actuelles entre la Chine et l’UE. |
| 107551 | 中方是否认为中国为欧洲企业提供了公平的竞争环境? 汪文斌:我刚才已经介绍了相关的立场。 | La Chine est-elle d’avis qu’elle offre des conditions de concurrence équitables aux entreprises européennes ? Wang Wenbin : Je viens de partager la position de la Chine. |
| 107552 | 中国是法治国家。 | La Chine est un pays où règne l’État de droit. |
| 107553 | 我们全面推进依法治国的同时,将继续坚定不移推动高水平对外开放。 | En faisant progresser la gouvernance fondée sur le droit sur tous les fronts, nous continuerons à promouvoir une ouverture de haut niveau. |
| 107554 | 路透社记者:欧盟贸易专员东布罗夫斯基斯在讲话中还提到,中国正通过《对外关系法》、《反间谍法》等新法建立一个更加政治化的商业环境。有关动向让有意来华寻找商机的企业感到担忧。 | Reuters : Le commissaire européen au commerce Valdis Dombrovskis a indiqué que la Chine avait créé un environnement commercial plus politisé par le biais de ses nouvelles lois, telles que la nouvelle loi sur les relations étrangères et la nouvelle loi anti-espionnage, qui sont des développements qui inquiètent les entreprises incitées à s’installer en Chine à la recherche de nouvelles opportunités. |
| 107555 | 中方可以采取很多举措来降低欧盟对风险的认知。 | Il a également déclaré que la Chine pouvait faire beaucoup pour réduire la perception du risque par l’UE. |