ID 原文 译文
107476 中共中央政治局委员、外交部长王毅出席研讨会并发表主旨演讲,深入宣介习近平主席关于人权问题的重要论述、中国人权发展道路的丰富内涵以及中国关于全球人权治理的立场主张 Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères, a participé au symposium et a prononcé un discours liminaire dans lequel il a exposé les points de vue importants du président Xi Jinping sur les droits de l’homme, la voie suivie par la Chine en matière de développement des droits de l’homme, ainsi que la position et les propositions de la Chine sur la gouvernance mondiale des droits de l’homme
107477 会议发表了主席声明“北京宣言”,引发热烈反响 Le symposium a publié une déclaration présidentielle, la Déclaration de Beijing, qui a suscité de vives réactions
107478 中国奉行以人民为中心的人权理念,坚持人民幸福生活是最大的人权 La Chine poursuit une philosophie des droits de l’homme centrée sur le peuple et estime qu’une vie heureuse pour le peuple est le droit de l’homme le plus important
107479 中国全面建成小康社会,打赢人类历史上规模最大的脱贫攻坚战,建成世界上规模最大的教育体系、社会保障体系、医疗卫生体系,改善人民生活环境,发展全过程人民民主,推进人权法治保障,维护社会公平正义 La Chine a construit une société modérément prospère à tous égards, a remporté la plus grande bataille contre la pauvreté de l’histoire de l’humanité et a mis en place les plus grands systèmes d’éducation, de sécurité sociale et de soins de santé au monde. La Chine a amélioré le cadre de vie de la population, a développé la démocratie populaire dans son ensemble, a promu la sauvegarde des droits de l’homme dans le cadre de l’État de droit, et a sauvegardé l’équité et la justice sociales
107480 中国走出了一条顺应时代潮流、适合本国国情的人权发展道路,人权事业取得历史性成就 La Chine s’est engagée sur la voie d’un développement des droits de l’homme conforme à la tendance de l’époque et adaptée à ses réalités nationales, et a réalisé des progrès historiques dans la cause des droits de l’homme
107481 促进和保护人权是全人类的共同事业 La promotion et la protection des droits de l’homme est la cause commune de l’humanité
107482 世界上没有任何国家有资格充当“人权教师爷” Aucun pays au monde n’est en mesure de jouer le rôle de « professeur » en matière de droits de l’homme
107483 对一国人权状况最权威的评价来自该国人民 Le commentaire le plus autorisé sur la situation des droits de l’homme dans un pays vient de sa population
107484 各国自主选择人权发展道路的权利应当得到尊重 Le droit de chaque pays à choisir de manière indépendante sa propre voie de développement en matière de droits de l’homme doit être respecté
107485 有些国家无视自身存在的严重人权问题,借口人权干涉别国内政,其双重标准和虚伪面目昭然若揭 Certains pays, tout en ignorant leurs propres problèmes graves en matière de droits de l’homme, se sont ingérés dans les affaires intérieures d’autres pays sous le prétexte des droits de l’homme. Ces tentatives révèlent leur double langage et leur hypocrisie