| ID | 原文 | 译文 |
| 107396 | 中方对此有何评论 | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet |
| 107397 | 我注意到有关报道 | J’ai pris note des rapports concernés |
| 107398 | 日本福岛第一核电站退役、核污染水处置过程中,接连发生工作人员遭受核污染水溅射、放射性物质污染等事故,充分说明问题的严重性,也再次证明妥善处理核污染水的极端重要性 | Au cours du démantèlement de la centrale nucléaire japonaise de Fukushima Daiichi et du traitement de l’eau contaminée par le nucléaire, des accidents se sont produits l’un après l’autre, impliquant des travailleurs aspergés d’eau contaminée par le nucléaire ou exposés à des substances radioactives. Cela témoigne de la gravité du problème et prouve une fois de plus l’importance vitale d’un traitement correcte de l’eau contaminée par le nucléaire |
| 107399 | 日方核污染水排海计划长达30年甚至更久,存在巨大的风险隐患 | Le rejet par le Japon d’eau contaminée par le nucléaire dans l’océan devrait durer 30 ans, voire plus, ce qui présente d’énormes risques |
| 107400 | 中方敦促日方重视各利益攸关方关切,全面配合建立各方实质参与、长期有效的国际监测安排,切实防止排海对海洋环境和人类健康造成长期的危害 | La Chine demande instamment au Japon de prendre au sérieux les préoccupations des parties prenantes, de coopérer pleinement à la mise en place d’un dispositif de surveillance international efficace à long terme, avec la participation substantielle des parties concernées, afin d’éviter efficacement les effets néfastes à long terme des rejets sur l’environnement marin et la santé des populations |
| 107401 | 12月11日,印度最高法院应印国内部分人士申请作出裁决,维持废除宪法第370条决定,要求印度政府尽快恢复查谟和克什米尔地区“邦”的地位 同时,裁决认为印度政府2019年设立所谓“拉达克中央直辖区”是合法有效的 | La Cour suprême de l’Inde, à la demande de certaines personnalités en Inde, a rendu un verdict confirmant la validité de l’ordonnance abrogeant l’article 370 de la Constitution, demandant au gouvernement indien de restaurer le statut d’État dans le territoire de l’Union du Jammu-et-Cachemire dans les plus brefs délais, et confirmant la validité de la création du soi-disant territoire de l’Union du Ladakh par le gouvernement indien en 2019 |
| 107402 | 中方对此有何评论 | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet |
| 107403 | 中方从不承认印度单方面非法设立的所谓“拉达克中央直辖区” | La Chine n’a jamais reconnu le soi-disant territoire de l’union du Ladakh créé unilatéralement et illégalement par l’Inde |
| 107404 | 印度国内司法裁决并不能改变中印边界西段地区历来属于中国的客观事实 | Le verdict de la justice indienne ne change rien au fait que la partie occidentale de la frontière entre la Chine et l’Inde a toujours appartenu à la Chine |
| 107405 | 《联合国气候变化框架公约》第28次缔约方大会(COP28)主席团今天发布了最终协议的拟议文本 | La présidence de la 28e session de la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP28) a publié aujourd’hui le texte proposé pour un accord final |