ID 原文 译文
107386 中方将继续依据国内法和国际法坚决捍卫自身的合法主权和权益 La Chine continuera à défendre résolument sa souveraineté légitime et ses droits et intérêts conformément aux droits national et international
107387 美方的图谋不会得逞 Les États-Unis ne réussiront pas dans leurs tentatives
107388 联合国大会通过一项决议,要求在加沙地区立即实现人道主义停火,但该决议并无约束力 L’Assemblée générale des Nations Unies a adopté une résolution exigeant un cessez-le-feu humanitaire immédiat à Gaza, mais il s’agit d’une résolution non contraignante
107389 作为联合国安理会成员国,中方下步打算如何用好该决议在安理会继续发挥作用 Comment la Chine, en tant qu’État membre du Conseil de sécurité, peut-elle utiliser cette résolution pour continuer à jouer son rôle au sein du Conseil de sécurité
107390 应阿拉伯和伊斯兰国家要求,巴勒斯坦问题紧急特别联大会议于12月12日举行,表决通过了阿拉伯国家提交的决议,要求在加沙地区立即实现人道停火,遵守保护平民等国际法和国际人道法义务,立即无条件释放所有人质,确保人道主义准入 À la demande des pays arabes et islamiques, l’Assemblée générale des Nations Unies a tenu une session extraordinaire d’urgence sur la question palestinienne le 12 décembre, au cours de laquelle a été adoptée une résolution présentée par les pays arabes demandant un cessez-le-feu humanitaire immédiat à Gaza, le respect des obligations découlant du droit international, y compris du droit humanitaire international, notamment en ce qui concerne la protection des civils, la libération immédiate et inconditionnelle de tous les otages ainsi que la garantie de l’accès humanitaire
107391 这是本轮巴以冲突爆发以来,紧急特别联大会议第二次高票通过决议,反映了国际社会要求停火止战的强烈呼声,反映了在战与和这一重大问题上的人心向背 C’est la deuxième fois que la session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale des Nations Unies vote à une écrasante majorité une résolution sur le conflit palestino-israélien actuel, ce qui reflète l’appel pressant de la communauté internationale en faveur d’un cessez-le-feu et ce que le monde souhaite entre la guerre et la paix
107392 中方完全支持这项决议,参与共提并投了赞成票 La Chine soutient pleinement cette résolution. Nous l’avons coparrainée et avons voté en sa faveur
107393 我们希望这项决议得到全面落实,尽快实现停火止战,缓解人道危机,恢复地区和平稳定 Nous espérons voir la pleine mise en œuvre de cette résolution, un cessez-le-feu et la fin des hostilités dès que possible, l’atténuation de la crise humanitaire et la restauration de la paix et de la stabilité dans la région
107394 中方将继续同有关各方一道努力,为最终通过“两国方案”实现巴以持久和平发挥积极和建设性作用 La Chine continuera à travailler avec toutes les parties pour jouer un rôle positif et constructif dans la réalisation d’une paix durable entre la Palestine et Israël par le biais de la « solution à deux États »
107395 据报道,日本东京电力公司11日发布消息,确认1名在福岛第一核电站2号机组进行废炉作业的工作人员被放射性物质污染,存在内照射导致射线直接作用在人体器官上的可能性 Selon les rapports, TEPCO a fait une annonce le 11 décembre, confirmant qu’un travailleur chargé du démantèlement du réacteur n°2 de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi a été contaminé par des substances radioactives et qu’il y avait une possibilité d’irradiation interne conduisant à l’effet direct des rayons sur les organes du corps humain