| ID | 原文 | 译文 |
| 107186 | 香港事务纯属中国内政,不容任何外部势力插手干预 | Les affaires de Hong Kong relèvent purement des affaires intérieures de la Chine qui ne supportent aucune ingérence extérieure |
| 107187 | 我们敦促美方反躬自省,切实尊重中国主权和香港法治,不得做犯罪分子的避风港 | Nous demandons instamment aux États-Unis de réfléchir à leur propre comportement et de respecter la souveraineté de la Chine et l’État de droit à Hong Kong. Les États-Unis ne doivent pas servir de refuge aux criminels |
| 107188 | 中方维护国家主权、安全、发展利益的决心坚定不移,任何干预香港事务、破坏香港法治的图谋都绝不会得逞 | La Chine est déterminée à sauvegarder sa souveraineté, sa sécurité et ses intérêts en matière de développement. Les tentatives d’ingérence dans les affaires de Hong Kong et de remise en cause de l’État de droit à Hong Kong n’aboutiront jamais |
| 107189 | 16日,菲律宾总统马科斯在接受采访时称,一个更强势的中国正对亚洲邻国构成切实挑战 | Le président philippin Ferdinand Marcos Junior a déclaré dans une interview le 16 décembre qu’une Chine plus forte représentait un véritable défi pour ses voisins en Asie |
| 107190 | 南海问题已成为复杂的地缘政治挑战 | La situation en mer de Chine méridionale est devenue un défi géopolitique complexe |
| 107191 | 菲律宾和日本正加强同盟关系并应同美国开展三方合作 | Les Philippines et le Japon collaborent de plus en plus et devraient mettre en place une coopération trilatérale avec les États-Unis |
| 107192 | 中方对此有何回应 | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet |
| 107193 | 一段时间以来,打破中菲之间达成的共识、加剧南海形势紧张的是菲律宾,试图改变仁爱礁现状、制造既成事实的是菲律宾,极力拉拢域外力量向中方施压的也是菲律宾 | Au cours des derniers mois, ce sont les Philippines qui ont rompu le consensus atteint entre la Chine et les Philippines et accru les tensions en mer de Chine méridionale ; ce sont les Philippines qui ont tenté de modifier le statut actuel du Ren’ai Jiao et d’en faire un fait accompli ; et ce sont les Philippines qui, à chaque occasion, ont courtisé des forces extérieures pour faire pression sur la Chine |
| 107194 | 无论菲方释放多少“烟雾弹”、打多少“口水仗”,都改变不了以下事实 | Quel que soit l’écran de fumée utilisé par les Philippines et le jeu des reproches auquel elles se livrent, rien ne changera les faits suivants |
| 107195 | 菲方曾郑重承诺拖走在仁爱礁非法“坐滩”的军舰,但24年过去了,这一承诺却始终没有兑现 | Les Philippines ont promis de remorquer le navire de guerre illégalement échoué à Ren’ai Jiao Mais 24 ans plus tard, le navire de guerre est toujours là |