ID 原文 译文
21545 至于你关注的这会不会成为新常态,请你向中方主管部门了解。 Quant à votre préoccupation si cela devient la nouvelle normalité, veuillez le vérifier auprès des services compétents chinois.
21546 印度报业托拉斯记者:我们注意到,有中国外交部官员发布了关于放松外国留学生签证限制的信息,这是否也适用于印度留学生? PTI : Nous avons pris note qu’un responsable du ministère chinois des Affaires étrangères a publié des informations sur l’assouplissement des restrictions en matière de visas pour les étudiants étrangers. Cela s’applique-t-il également aux étudiants indiens ?
21547 汪文斌:中方近期就外国留学生返华复课作出了积极努力,包括印度留学生在内的外国留学生已经开启了返华复课进程。 Wang Wenbin : La Chine a récemment fait beaucoup d’efforts pour reprendre les cours pour les étudiants étrangers en Chine, et les étudiants étrangers, y compris ceux de l’Inde, ont déjà commencé à retourner en Chine pour reprendre les cours.
21548 双方主管部门将继续保持密切沟通。 Les services compétents des deux parties continueront à maintenir une communication étroite.
21549 我们相信首批印度留学生近期将会返华复课。 Nous croyons que le premier groupe d’étudiants indiens retournera prochainement en Chine pour reprendre ses cours.
21550 中方将在此基础上进一步稳妥有序推进印度留学生返华复课工作。 Sur cette base, la Chine continuera à promouvoir le retour des étudiants indiens en Chine pour reprendre les cours de manière régulière et ordonnée.
21551 总台央视记者:我们看到8日正在南非访问的美国务卿布林肯对媒体称,美方并非要让各方在美中之间做抉择,只是希望提供一个真正的选择。 CCTV : Nous avons vu que le secrétaire d’État américain Antony Blinken, visitant l’Afrique du Sud le 8 août, a déclaré aux médias que les États-Unis n’essaient pas de faire le choix entre les États-Unis et la Chine à toutes les parties, mais veulent seulement offrir un choix réel.
21552 同日,美白宫发布对撒哈拉以南非洲战略事实清单称,中国将非洲视为“推进自身狭隘的商业和地缘政治利益、削弱美国与非洲民众和政府关系的重要舞台”。 Le même jour, la Maison Blanche a publié une liste de faits stratégiques sur l’Afrique subsaharienne, affirmant que la Chine considère l’Afrique comme « une arène importante pour faire avancer ses propres intérêts commerciaux et géopolitiques étroits et pour affaiblir les relations des États-Unis avec les peuples et les gouvernements africains ».
21553 中方对此有何回应? Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
21554 汪文斌:美方说什么不重要,重要的是非洲人民怎么看中非合作。 Wang Wenbin : Peu importe ce que dit la partie américaine, ce qui compte, c’est comment les africains considèrent la coopération sino-africaine.