| ID | 原文 | 译文 |
| 106956 | 发言人周二表示中国与菲律宾的海上分歧不是中菲关系的全部,中方愿同菲方通过对话协商妥善管控分歧 | Mardi, le porte-parole a déclaré que les différends maritimes entre la Chine et les Philippines ne représentaient pas la totalité des relations bilatérales et que la Chine était disposée à les régler par le dialogue et la consultation |
| 106957 | 然而昨天中方表示,中菲关系已站在十字路口,面临何去何从的选择,菲方务必要慎重行事 | Cependant, hier, la partie chinoise a déclaré que les relations bilatérales étaient à la croisée des chemins et a invité les Philippines à faire preuve de prudence |
| 106958 | 外交部能否解释这一对菲表态语气上的突然转变 | Le ministère des Affaires étrangères peut-il expliquer ce changement soudain de ton à l’égard des Philippines |
| 106959 | 我建议你首先认真看一看中菲外长通话中方发布的消息稿 | Je vous recommande d’examiner à nouveau attentivement le communiqué de presse que nous avons publié sur la conversation téléphonique entre les ministres des Affaires étrangères chinois et philippin |
| 106960 | 你关于中国在有关问题上的态度有了很大变化的解读是完全错误的 | Votre interprétation selon laquelle l’attitude de la Chine a changé sur cette question est totalement erronée |
| 106961 | 昨天,中共中央政治局委员、外交部长王毅应约同菲律宾外长马纳罗通电话 | Hier, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, s’est entretenu par téléphone avec Enrique Manalo, secrétaire philippin aux Affaires étrangères, à la demande de ce dernier |
| 106962 | 王毅外长指出,当前中菲关系面临严重困难,根源在于菲方改变了迄今的政策立场,背弃了自己作出的承诺,不断在海上挑衅滋事,损害中方的正当合法权利 | Les graves difficultés auxquelles sont en ce moment confrontées les relations sino-philippines viennent du fait que la partie philippine a changé de position politique, est revenue sur ses promesses, n’a cessé de provoquer des troubles en mer, et a porté atteinte aux droits légitimes et légaux de la Chine, a déclaré Wang Yi |
| 106963 | 中菲关系已站在十字路口,面临何去何从的选择,菲方务必要慎重行事 | Notant que les relations bilatérales se trouvaient à la croisée des chemins et que leur avenir restait à décider, Wang Yi a souligné que la partie philippine devait agir avec prudence |
| 106964 | 针对你刚才提到的观点,我想强调的是,对于同周边邻国存在的海上争议,中方立场是一贯、明确的,没有任何变化 | En ce qui concerne ce que vous avez dit, je tiens à souligner que la position de la Chine sur les différends maritimes avec les pays voisins est cohérente et claire, sans aucun changement. Notre engagement à gérer correctement les différends par le dialogue et la consultation n’a pas changé |
| 106965 | 中方坚持通过对话协商妥善管控争议的立场没有变,和菲方一道落实好双方以往达成的谅解和共识的态度没有变,同包括菲律宾在内的东盟国家共同维护南海和平稳定的政策没有变 | Notre volonté de travailler avec les Philippines pour mettre en œuvre les ententes et les consensus précédemment conclus n’a pas changé. Notre politique de collaboration avec les Philippines et les autres pays de l’Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) pour préserver la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale n’a pas changé |