| ID | 原文 | 译文 |
| 106926 | 我们希望美方同中方一道,落实好两国元首旧金山会晤期间达成的恢复两军沟通交流的重要共识,在平等和相互尊重的基础上开展相关交流合作 | Nous espérons que les États-Unis travailleront avec la Chine pour mettre en œuvre l’important consensus atteint par les deux chefs d’État lors de leur rencontre à San Francisco sur la reprise des communications et des échanges entre militaires et qu’ils mèneront à bien les échanges et la coopération concernés sur la base de l’égalité et du respect mutuel |
| 106927 | 据报道,美国驻华大使伯恩斯近日表示,中国没有意愿与美国就探月进行合作,太空领域将成为两国的竞技场 | Selon les rapports, l’ambassadeur américain en Chine, Nicholas Burns, a récemment déclaré que la Chine ne souhaitait pas coopérer avec les États-Unis dans l’exploration de la lune et que le secteur spatial deviendrait une arène pour les deux pays |
| 106928 | 请问外交部对此有何回应 | Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères à ce sujet |
| 106929 | 今天中国国家航天局新闻发言人已经介绍了中美航天合作的相关事实和历史经纬,大家可以查阅 | Aujourd’hui, le porte-parole de l’Administration nationale de l’espace de Chine (CNSA) a partagé des faits concernés et l’histoire de la coopération spatiale entre la Chine et les États-Unis. Vous pouvez vous y référer |
| 106930 | 中国政府始终坚持为了和平目的探索和利用外层空间,愿在平等互利、和平利用、包容发展的基础上,同各国开展航天交流与合作,积极在外空领域推动构建人类命运共同体 | La Chine a toujours insisté sur l’exploration et l’utilisation pacifiques de l’espace extra-atmosphérique. Nous sommes disposés à procéder à des échanges et à une coopération dans le domaine spatial avec tous les pays sur la base de l’égalité, du bénéfice mutuel, de l’utilisation pacifique et du développement inclusif, et à promouvoir activement la vision d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité dans le domaine de l’espace extra-atmosphérique |
| 106931 | 在同美方开展航天领域交流合作问题上,中方始终持开放态度,曾同美方建立了地球科学和空间科学航天合作工作组、中美民用航天对话等机制 | La Chine a toujours été ouverte aux échanges et à la coopération avec les États-Unis dans le domaine de l’espace Les deux parties ont mis en place des mécanismes tels que le groupe de travail sur la coopération spatiale en matière de sciences de la terre et de l’espace et le dialogue sur l’espace civil entre la Chine et les États-Unis |
| 106932 | 但美方却以冷战思维看待对华航天合作,出台“沃尔夫条款”、《2021美国创新与竞争法》、《2022美国竞争法》等国内法,限制阻挠双方航天领域的交流合作,甚至对中方相关企业施加单边制裁 | Toutefois, les États-Unis considèrent la coopération spatiale avec la Chine sous l’angle de la guerre froide et ont adopté des lois nationales telle que l’amendement Wolf, la loi américaine sur l’innovation et la concurrence de 2021 et la loi américaine sur la concurrence de 2022, pour limiter et contrecarrer les échanges et la coopération avec la Chine dans le domaine de l’espace. Les États-Unis ont même imposé des sanctions unilatérales aux entreprises chinoises concernées |
| 106933 | 这是目前双方合作陷入困境的根源所在 | C’est la cause profonde des difficultés actuelles de la coopération entre les deux parties |
| 106934 | 在月球与深空探测领域,中方一直积极推动国际合作 | Dans le domaine de l’exploration de la Lune et de l’espace lointain, la Chine a activement fait progresser la coopération internationale |
| 106935 | 近期中国国家航天局对外发布了月球样品分发指南以及嫦娥八号任务合作机遇公告 | La CNSA a récemment publié le guide de distribution des échantillons de recherche lunaire CE-5 et l’annonce des opportunités de coopération pour la mission Chang’e-8 |