ID 原文 译文
106826 是否有中国公民在事故中伤亡 Pouvez-vous nous dire si des citoyens chinois figurent parmi les victimes
106827 据了解,这起突发事故已造成包括4名中方员工在内的13人死亡,多人受伤,目前伤员均已被送往医院救治 Nous avons appris que l’accident avait fait jusqu’à présent 13 morts, dont quatre employés chinois, et de nombreux blessés qui avaient été transportés à l’hôpital
106828 中方对事故造成人员伤亡感到痛心,对死者表示哀悼 Nous sommes attristés par les pertes causées par l’accident et nous exprimons nos condoléances aux victimes
106829 外交部已会同主管部门和地方人民政府,指导驻印尼使馆立即核实情况,开展处置 Le ministère des Affaires étrangères, en collaboration avec les services compétents et les gouvernements populaires locaux, a chargé l’ambassade de Chine en Indonésie de vérifier immédiatement la situation et de s’occuper de l’accident
106830 使馆已第一时间启动应急机制,协调有关方面全力救治受伤人员,尽快查明事故原因 L’ambassade a immédiatement activé le mécanisme d’intervention d’urgence, a coordonné les parties concernées pour qu’elles mettent tout en œuvre afin de sauver et soigner les blessés et de déterminer les causes de l’accident
106831 使馆还同步指导涉事企业做好后续处置 L’ambassade donne également des conseils à l’entreprise concernée sur les mesures de suivi à prendre
106832 中方将继续同印尼方保持密切沟通,做好善后工作 Nous resterons en contact étroit avec l’Indonésie pour faire un bon travail dans le suivi de l’accident
106833 我们注意到,当地时间12月22日,第78届联合国大会协商一致通过决议,将春节(农历新年)确定为联合国假日,联合国也要过“年”了 Nous remarquons que le 22 décembre, heure locale, la 78e session de l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté par consensus une résolution visant à inscrire le Nouvel An lunaire comme congé des Nations Unies, ce qui signifie que le Nouvel An lunaire sera également célébré aux Nations Unies
106834 发言人对此有何评论 Quel est votre commentaire à ce sujet
106835 春节是中华文化中最古老、最重要的传统节日,是万家团圆、辞旧迎新的喜庆日子 Le Nouvel An lunaire, appelé également la fête du Printemps en Chine, constitue le festival traditionnel le plus ancien et le plus important dans la culture chinoise