| ID | 原文 | 译文 |
| 106826 | 是否有中国公民在事故中伤亡 | Pouvez-vous nous dire si des citoyens chinois figurent parmi les victimes |
| 106827 | 据了解,这起突发事故已造成包括4名中方员工在内的13人死亡,多人受伤,目前伤员均已被送往医院救治 | Nous avons appris que l’accident avait fait jusqu’à présent 13 morts, dont quatre employés chinois, et de nombreux blessés qui avaient été transportés à l’hôpital |
| 106828 | 中方对事故造成人员伤亡感到痛心,对死者表示哀悼 | Nous sommes attristés par les pertes causées par l’accident et nous exprimons nos condoléances aux victimes |
| 106829 | 外交部已会同主管部门和地方人民政府,指导驻印尼使馆立即核实情况,开展处置 | Le ministère des Affaires étrangères, en collaboration avec les services compétents et les gouvernements populaires locaux, a chargé l’ambassade de Chine en Indonésie de vérifier immédiatement la situation et de s’occuper de l’accident |
| 106830 | 使馆已第一时间启动应急机制,协调有关方面全力救治受伤人员,尽快查明事故原因 | L’ambassade a immédiatement activé le mécanisme d’intervention d’urgence, a coordonné les parties concernées pour qu’elles mettent tout en œuvre afin de sauver et soigner les blessés et de déterminer les causes de l’accident |
| 106831 | 使馆还同步指导涉事企业做好后续处置 | L’ambassade donne également des conseils à l’entreprise concernée sur les mesures de suivi à prendre |
| 106832 | 中方将继续同印尼方保持密切沟通,做好善后工作 | Nous resterons en contact étroit avec l’Indonésie pour faire un bon travail dans le suivi de l’accident |
| 106833 | 我们注意到,当地时间12月22日,第78届联合国大会协商一致通过决议,将春节(农历新年)确定为联合国假日,联合国也要过“年”了 | Nous remarquons que le 22 décembre, heure locale, la 78e session de l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté par consensus une résolution visant à inscrire le Nouvel An lunaire comme congé des Nations Unies, ce qui signifie que le Nouvel An lunaire sera également célébré aux Nations Unies |
| 106834 | 发言人对此有何评论 | Quel est votre commentaire à ce sujet |
| 106835 | 春节是中华文化中最古老、最重要的传统节日,是万家团圆、辞旧迎新的喜庆日子 | Le Nouvel An lunaire, appelé également la fête du Printemps en Chine, constitue le festival traditionnel le plus ancien et le plus important dans la culture chinoise |