ID 原文 译文
106696 近年来,中国深入实施创新驱动发展战略,在载人航天、量子信息、核电技术、大飞机制造等领域取得一系列重大成果,创新型国家建设成绩显著,更好满足了国内需求,也让世界其他国家和人民受益。 Ces dernières années, la Chine a poursuivi la mise en œuvre de la stratégie de développement axée sur l’innovation et obtenu des résultats fructueux dans des domaines tels que les vols spatiaux habités, l’information quantique, la technologie de l’énergie nucléaire et la fabrication d’avions de ligne. Des résultats remarquables que nous avons réalisé dans la construction d’un pays axé sur l’innovation nous a aidés à mieux répondre à la demande intérieure et a profité à d’autres pays et populations dans le monde.
106697 中国的清洁能源技术就是一个鲜活例证。 Les technologies chinoises en matière d’énergie propre en sont un bon exemple.
106698 中国坚定不移推进能源革命,把清洁能源作为能源发展的主导方向,在推动国内清洁能源发展的同时,也为世界贡献中国技术、中国产品和中国方案,为全球清洁能源发展作出重要贡献。 La Chine est fermement engagée dans la révolution énergétique. Nous avons mis l’énergie propre au premier plan du développement énergétique. En développant l’énergie propre dans notre pays, nous avons partagé avec le reste du monde les technologies, les produits et les plans de la Chine, contribuant ainsi grandement au développement de l’énergie propre dans le monde.
106699 2023年全球可再生能源新增装机5.1亿千瓦,其中中国的贡献超过50%。 En 2023, 510 gigawatts de capacité d’énergie renouvelable ont été installés dans le monde, la contribution de la Chine représentant plus de 50 %.
106700 中国新能源汽车产销量占全球比重已超过60%。 La production et les ventes de véhicules à énergie nouvelle de la Chine représentaient plus de 60 % du marché mondial.
106701 今年是习近平主席提出“一带一路”倡议10周年,也是共建“一带一路”成果丰收的一年 Cette année marque le 10e anniversaire de l’Initiative « la Ceinture et la Route » (ICR) mise en avant par le président Xi Jinping C’est également une année fructueuse pour la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route »
106702 发言人能否介绍今年高质量共建“一带一路”取得的成就 Pouvez-vous présenter les réalisations de la coopération de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » de cette année
106703 中方对开启下一个十年合作有何期待 Quelles sont les attentes de la Chine pour cette coopération au cours de la prochaine décennie
106704 “一带一路”倡议是习近平主席深刻把握世界大势、着眼人类前途命运,提出的重大国际合作倡议 L’ICR est une initiative majeure de coopération internationale proposée par le président Xi Jinping, qui a une vision perspicace de l’évolution du monde et de l’avenir de l’humanité
106705 10年来,共建“一带一路”取得历史性成就,成为最受欢迎的国际公共产品和最大规模的国际合作平台 Au cours de la dernière décennie, la coopération dans le cadre de l’ICR a obtenu des résultats historiques et est devenue le bien public international le plus populaire et la plus grande plateforme de coopération internationale