| ID | 原文 | 译文 |
| 21465 | 中国始终是全球气候治理的行动派和实干家。 | La Chine est toujours un activiste et un acteur de la gouvernance mondiale du climat. |
| 21466 | 我们已经郑重宣布力争在2030年前实现碳达峰、2060年前实现碳中和,正努力构建和实施双碳“1+N”政策体系,推进低碳发展和绿色转型。 | Nous avons annoncé solennellement que nous nous efforcerons d’atteindre le pic de carbone d’ici 2030 et la neutralité carbone d’ici 2060, et nous nous efforçons d’élaborer et de mettre en œuvre un système de politique à double carbone « 1+N » afin de promouvoir un développement à faible émission de carbone et une transformation verte. |
| 21467 | 中国将继续坚定不移推进碳达峰碳中和目标,积极参与气候变化主要渠道谈判,向发展中国家提供力所能及的支持和帮助,为应对气候变化这一全球性挑战作出自身贡献。 | La Chine continuera à déployer ses efforts sans relâche pour l’objectif d’atteindre le pic de carbone et de la neutralité carbone, à participer activement aux négociations sur les principaux canaux du changement climatique, à fournir un soutien et une assistance aux pays en développement à la hauteur de ses capacités, et à apporter sa propre contribution pour relever le défi mondial du changement climatique. |
| 21468 | 第三,美方应当切实承担气变领域历史责任和义务。 | Troisièmement, les États-Unis devraient assumer efficacement leurs responsabilités et obligations historiques dans le domaine du changement climatique. |
| 21469 | 中方一贯主张,应对气候变化不能“光喊口号不出力”。 | La Chine préconise toujours que nous ne pouvons pas « scander des slogans sans faire d’efforts » pour lutter contre le changement climatique. |
| 21470 | 美最高法院不久前通过裁决,限制美环保署管控温室气体排放的权力。 | La Cour suprême des États-Unis a récemment pris une décision qui restreint le pouvoir de l’Agence américaine de protection de l’environnement en matière de contrôle des émissions de gaz à effet de serre. |
| 21471 | 美方还以所谓涉疆问题为借口制裁打压中国光伏企业,直接损害中美气候合作气氛,也直接损害了中国和其他国家应对气候变化的努力。 | Les États-Unis ont également utilisé les soi-disant problèmes liés au Xinjiang comme prétexte pour sanctionner et réprimer les entreprises photovoltaïques chinoises, ce qui porte directement atteinte à l’ambiance de coopération entre la Chine et les États-Unis, ainsi qu’aux efforts de la Chine et d’autres pays pour lutter contre le changement climatique. |
| 21472 | 这种自相矛盾的做法让外界质疑美方应对气候变化的能力和决心。 | Cet acte auto-contradictoire a conduit le monde extérieur à s’interroger sur la capacité et la détermination de la partie américaine à lutter contre le changement climatique. |
| 21473 | 美方应当认真履行应对气候变化的历史责任和应尽义务,不要为自己的不作为四处寻找借口。 | Les États-Unis devraient s’acquitter sérieusement de leur responsabilité historique et de l’obligation qui leur incombe dans la lutte contre le changement climatique, et s’abstenir de chercher des excuses pour leur inaction. |
| 21474 | 彭博社记者:中国军队在台岛周边海空域的军演是否仍在进行,还是已经结束? | Bloomberg : Les exercices militaires chinois dans l’espace maritime et aérien autour de l’île de Taïwan sont-ils toujours en cours ou ont-ils pris fin ? |