| ID | 原文 | 译文 |
| 21425 | 彭博社记者:我注意到中国外交部就韩国首都圈暴雨灾害发布了消息稿。 | Bloomberg : J’ai pris note que le ministère chinois des Affaires étrangères a publié un communiqué de presse sur la catastrophe provoquée par les fortes pluies dans la région métropolitaine sud-coréenne. |
| 21426 | 据报道,有两名中国公民在灾害中丧生,你能否确认? | Selon les rapports, deux citoyens chinois ont perdu la vue dans la catastrophe, pouvez-vous le confirmer ? |
| 21427 | 可否介绍关于两人的更多情况? | Pouvez-vous nous en dire plus sur ces deux victimes ? |
| 21428 | 汪文斌:昨天王毅国务委员兼外长在同韩国外长朴振会谈时,就韩国首都圈发生暴雨灾害、造成人员伤亡向韩方表示慰问。 | Wang Wenbin : Au cours d’un entretien avec le ministre sud-coréen des Affaires étrangères Park Jin d’hier, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a exprimé ses condoléances à la partie sud-coréenne au sujet de la catastrophe provoquée par les fortes pluies dans la région métropolitaine, qui a fait des victimes. |
| 21429 | 朴振外长对此表示感谢。 | Le ministre des Affaires étrangères Park Jin a exprimé sa gratitude pour cela. |
| 21430 | 在这次灾害中,有两名中国公民遇难。 | Deux citoyens chinois ont perdu la vie dans cette catastrophe. |
| 21431 | 获悉之后,中国驻韩国使馆第一时间向当地政府主管部门核实情况,了解事故原因,联系慰问遇难者家属并提供善后协助。 | Dès qu’elle a été informée de l’accident, l’ambassade de Chine en Corée du Sud a immédiatement vérifié la situation auprès des autorités locales, a connu la cause de l’accident, a pris contact avec les familles des victimes et a fourni une assistance pour les suites de l’accident. |
| 21432 | 同时,外交部领事司和中国驻韩国使馆均已发布领事提醒,提示中国在当地人员、机构和企业增强安全意识,防范暴雨衍生风险,如需紧急协助请及时与中国驻韩国使馆联系。 | Simultanément, le département consulaire du ministère des Affaires étrangères et l’ambassade de Chine en Corée du Sud ont publié des rappels consulaires pour rappeler au personnel, aux organisations et aux entreprises chinoises de la région de renforcer leur conscience de sécurité et de prévenir les risques liés à la tempête, et de contacter l’ambassade de Chine en Corée du Sud s’ils ont besoin d’une assistance d’urgence. |
| 21433 | 新华社记者:昨天,新华社发布了《美国在国内国际上实施强迫劳动的事实真相》报告。 | Agence de presse Xinhua : Hier, l’Agence de presse Xinhua a publié le rapport intitulé « La réalité et la vérité concernant le travail forcé pratiqué par les États-Unis au niveau national et international ». |
| 21434 | 发言人对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |