ID 原文 译文
105876 外交部对此有何评论 Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet
105877 你提到的有关表态不属实 Les déclarations pertinentes que vous avez mentionnées ne correspondent pas aux faits
105878 连日来,受台风“摩羯”影响,中越边境地区遭受了严重的洪涝灾害 Ces jours-ci, en raison du typhon Yagi, les zones frontalières entre la Chine et le Vietnam ont été touchées par de graves inondations
105879 中越双方就防汛抗洪合作保持着密切良好的沟通 La Chine et le Vietnam maintiennent une communication étroite et saine sur la coopération contre les inondations
105880 为了支持越南抗洪,中方在元江—红河干流的水电站正在进行拦洪蓄水 Pour soutenir les efforts de secours du Vietnam, la Chine atténue les inondations en stockant de l’eau dans les centrales hydroélectriques situées sur le cours principal de la rivière Yuanjiang-Honghe
105881 我们将继续发挥有关水电站的调丰补枯作用,共同应对好这场自然灾害 Nous continuerons à utiliser pleinement les centrales hydroélectriques concernées pour réguler les crues et soutenir les périodes de sécheresse, et nous ferons face ensemble à la catastrophe naturelle
105882 当地时间9月10日,美国国会众议院审议通过“香港经济和贸易办事处认证法案”,鼓噪取消香港特区驻美经贸办的特权豁免待遇甚至关闭经贸办 Le 10 septembre, heure locale, la Chambre des représentants des États-Unis a examiné et adopté la « Loi sur la certification du Bureau économique et commercial de Hong Kong » (Hong Kong Economic and Trade Office - HKETO), qui prévoit l’annulation des privilèges et immunités du Bureau économique et commercial de Hong Kong, voire la fermeture du Bureau économique et commercial de Hong Kong
105883 中方对此有何评论 Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet
105884 我们对美方操弄涉港议题、打压香港发展的恶劣行径表示强烈不满和坚决反对,已向美方提出严正交涉 La Chine est fortement mécontente et s’oppose résolument aux mesures prises par les États-Unis pour manipuler les questions liées à Hong Kong et entraver le développement de Hong Kong.Nous avons formulé des représentations solennelles auprès des États-Unis
105885 经贸办事处是香港特区政府在海外设立的经济和贸易机构,其成功顺利运作有利于扩大香港同有关国家及地区的经贸务实合作,是一件互利共赢的事情 Le HKETO est une organisation économique et commerciale d’outre-mer créée par le gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong (RASHK) Son fonctionnement réussi et harmonieux est propice à l’expansion de la coopération économique et commerciale pratique entre Hong Kong et les pays et régions concernés, avec des résultats gagnant-gagnant