ID 原文 译文
105766 共识强调要遵守局势降温三原则,即战场不外溢、战事不升级、各方不拱火,呼吁各方坚持对话谈判、加大人道主义援助、反对使用核武器、反对攻击核电站、维护全球产业链供应链稳定等 Le consensus souligne que toutes les parties concernées doivent respecter trois principes pour désamorcer la situation, à savoir non-expansion de champ de bataille, non-escalade de conflit, et qu’aucune partie n’attise les flammes.Il appelle également toutes les parties à s’engager dans le dialogue et la négociation, à accroître l’aide humanitaire, à s’opposer à l’utilisation d’armes nucléaires, à s’opposer aux attaques contre les centrales nucléaires et à protéger la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales
105767 有关共识迄已得到110多个国家的积极回应,符合国际社会普遍期待 Le consensus pertinent a reçu une réponse positive de plus de 110 pays et répond aux aspirations communes de la communauté internationale
105768 对于乌克兰危机包括“六点共识”,中方一直同乌方保持密切沟通 En ce qui concerne la crise ukrainienne, y compris le consensus en six points, la Chine a maintenu une communication étroite avec l’Ukraine
105769 我们将继续坚持劝和促谈,为政治解决乌危机发挥建设性作用 La Chine continuera à promouvoir les pourparlers de paix et à jouer un rôle constructif dans le règlement politique de la crise
105770 朝鲜今天首次公布了铀浓缩设施的照片,官方媒体还提到,朝鲜最高领导人金正恩强调要大幅扩大该国核武库 La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a publié aujourd’hui des images de son installation d’enrichissement de l’uranium pour la première fois et les médias officiels ont rapporté que le dirigeant de la RPDC, Kim Jong Un, a insisté sur la nécessité d’augmenter de façon exponentielle les armes nucléaires
105771 作为与朝鲜关系良好的邻国,中方如何看待朝鲜今天公布的照片以及扩大核武库的计划 En tant que pays voisin entretenant de bonnes relations avec la RPDC, comment la Chine perçoit-elle ces images et le projet de la RPDC de développer son arsenal nucléaire
105772 中方在半岛问题上的立场没有变化 La position de la Chine sur la question de la péninsule coréenne reste inchangée
105773 我们始终认为维护半岛和平稳定、推动半岛问题政治解决符合各方共同利益,希望各方为此作出努力,中方将继续为此发挥建设性作用 Nous avons toujours pensé que le maintien de la paix et de la stabilité dans la péninsule et l’avancement du règlement politique de la question de la péninsule servent les intérêts communs de toutes les parties Nous espérons que toutes les parties feront des efforts dans ce sens et que la Chine continuera à jouer un rôle constructif
105774 印度国家安全顾问多瓦尔与王毅外长昨天在圣彼得堡举行双边会谈,专门讨论了中印双边关系 L’entretien bilatéral entre le conseiller indien à la sécurité nationale, Ajit Doval, et le ministre des Affaires étrangères, Wang Yi, qui s’est tenu hier à Saint-Pétersbourg, a particulièrement porté sur des relations bilatérales
105775 印方称,双方同意抓紧加倍努力,实现东拉达克剩余地区完全脱离接触 Selon la partie indienne, les deux parties sont convenues de travailler d’urgence et de redoubler d’efforts pour parvenir à un désengagement complet dans les zones restantes de la région du Ladakh oriental