| ID | 原文 | 译文 |
| 105626 | 该系统用于美菲今年开展的联合演习,但至今仍部署在菲律宾 | Il a été utilisé pour des exercices conjoints entre les États-Unis et les Philippines cette année, mais il est toujours déployé aux Philippines |
| 105627 | 外交部对此有何评论 | Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet |
| 105628 | 中方对有关报道感到严重关切 | La Chine est très préoccupée par les rapports concernés |
| 105629 | 关于美国在菲律宾部署中导,中方已多次严正阐明反对立场,有关做法严重开历史倒车,严重威胁地区国家安全,严重加剧地缘对抗,已引起地区国家高度警惕和关切 | En ce qui concerne le déploiement par les États-Unis d’un système de missiles de moyenne portée aux Philippines, la Chine a clairement exprimé son opposition à plusieurs reprises Ce déploiement est une manœuvre visant à faire reculer la roue de l’histoire Il menace gravement la sécurité des pays de la région, incite à la confrontation géopolitique et a suscité la vigilance et l’inquiétude des pays de la région |
| 105630 | 我们敦促有关国家正视地区国家呼声,尽早纠正错误做法,停止挑动军事对抗,按此前公开承诺尽快撤走中导系统,不要在错误的道路上越走越远 | Nous demandons instamment au pays concerné d’entendre l’appel des pays de la région, de corriger les actes répréhensibles dès que possible, de cesser d’inciter à la confrontation militaire, de retirer rapidement le système de missiles comme il s’y est engagé publiquement, et d’éviter de s’engager plus avant dans la mauvaise voie |
| 105631 | 追问关于真主党的问题 | Une question complémentaire sur l’incident du Hezbollah |
| 105632 | 据了解,袭击中使用的寻呼机设备最初是由一家台湾公司生产的,这些设备上印有该公司的商标 | Il semblerait que les équipements de radiomessagerie utilisés lors de l’attaque aient été produits à l’origine par une société taiwanaise Les appareils portent la marque de cette société |
| 105633 | 发言人是否了解该公司有无同以色列或摩萨德合作 | Savez-vous si cette société coopère avec Israël ou le Mossad |
| 105634 | 我不掌握有关情况 | Je n’ai aucune information à ce sujet |
| 105635 | 美国常务副国务卿坎贝尔昨天称中国是美国历史上最大的挑战 | Le secrétaire d’État adjoint des États-Unis Kurt Campbell a décrit hier la Chine comme le plus grand défi de toute l’histoire des États-Unis |