ID 原文 译文
105606 落实“两国方案”是解决巴勒斯坦问题的唯一可行出路 La mise en œuvre de la « solution à deux États » est le seul moyen viable de résoudre la question de la Palestine
105607 有关各方特别是以色列应切实执行安理会和联大有关决议,立即停止在加沙的军事行动,停止在约旦河西岸的非法定居点活动 Les parties concernées, en particulier Israël, doivent sérieusement mettre en œuvre les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale, cesser sans délai les opérations militaires à Gaza et mettre fin aux activités de colonisation illégales en Cisjordanie
105608 有关国家应拿出负责任态度,采取切实行动推动联合国有关决议得到落实 Les pays concernés doivent faire preuve d’une attitude responsable et prendre des mesures concrètes pour promouvoir la mise en œuvre des résolutions pertinentes des Nations Unies
105609 中国将继续站在和平一边、公道一边、绝大多数国家一边,同各方密切沟通,为推动停火止战、缓解人道危机、恢复地区和平稳定发挥积极和建设性作用,推动巴勒斯坦问题早日得到全面、公正、持久解决 La Chine continuera à se ranger du côté de la paix et de la justice et à se ranger du côté de l’écrasante majorité de la communauté internationale, à communiquer étroitement avec les autres parties, à jouer un rôle positif et constructif dans la promotion d’un cessez-le-feu, dans l’atténuation de la crise humanitaire et dans le rétablissement de la paix et de la stabilité dans la région, et à œuvrer en faveur d’une solution globale, juste et durable à la question de la Palestine dans les plus brefs délais
105610 美国司法部昨天指称中国政府试图对全球20万台设备发动网络攻击 Le ministère américain de la Justice a accusé hier le gouvernement chinois d’une tentative de cyberattaque visant 200 000 appareils dans le monde
105611 外交部对此有何评论 Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet
105612 我不了解你提到的具体情况 Je ne connais pas les détails que vous avez mentionnés
105613 作为原则,中方一贯坚决反对各种形式的网络攻击。同时我们也反对对中国无端指责和抹黑 En principe, la Chine s’oppose fermement aux diverses formes de cyberattaques et, dans le même temps, aux accusations sans fondement et à la diffamation à l’encontre de la Chine
105614 我们奉劝美方停止在网络空间“兴风作浪”,拿出负责任大国姿态,与国际社会加强对话合作,共同应对网络安全风险 Nous exhortons les États-Unis à cesser de faire des vagues dans le cyberespace, à agir en tant que grand pays responsable, à intensifier le dialogue et la coopération avec la communauté internationale et à répondre conjointement aux risques liés à la cybersécurité
105615 据报道,9月17日,马里首都巴马科发生多起恐怖袭击,造成多名人员伤亡 Selon les rapports, le 17 septembre, plusieurs attentats terroristes ont eu lieu à Bamako, capitale du Mali, faisant de nombreux morts et blessés