| ID | 原文 | 译文 |
| 105606 | 落实“两国方案”是解决巴勒斯坦问题的唯一可行出路 | La mise en œuvre de la « solution à deux États » est le seul moyen viable de résoudre la question de la Palestine |
| 105607 | 有关各方特别是以色列应切实执行安理会和联大有关决议,立即停止在加沙的军事行动,停止在约旦河西岸的非法定居点活动 | Les parties concernées, en particulier Israël, doivent sérieusement mettre en œuvre les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale, cesser sans délai les opérations militaires à Gaza et mettre fin aux activités de colonisation illégales en Cisjordanie |
| 105608 | 有关国家应拿出负责任态度,采取切实行动推动联合国有关决议得到落实 | Les pays concernés doivent faire preuve d’une attitude responsable et prendre des mesures concrètes pour promouvoir la mise en œuvre des résolutions pertinentes des Nations Unies |
| 105609 | 中国将继续站在和平一边、公道一边、绝大多数国家一边,同各方密切沟通,为推动停火止战、缓解人道危机、恢复地区和平稳定发挥积极和建设性作用,推动巴勒斯坦问题早日得到全面、公正、持久解决 | La Chine continuera à se ranger du côté de la paix et de la justice et à se ranger du côté de l’écrasante majorité de la communauté internationale, à communiquer étroitement avec les autres parties, à jouer un rôle positif et constructif dans la promotion d’un cessez-le-feu, dans l’atténuation de la crise humanitaire et dans le rétablissement de la paix et de la stabilité dans la région, et à œuvrer en faveur d’une solution globale, juste et durable à la question de la Palestine dans les plus brefs délais |
| 105610 | 美国司法部昨天指称中国政府试图对全球20万台设备发动网络攻击 | Le ministère américain de la Justice a accusé hier le gouvernement chinois d’une tentative de cyberattaque visant 200 000 appareils dans le monde |
| 105611 | 外交部对此有何评论 | Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet |
| 105612 | 我不了解你提到的具体情况 | Je ne connais pas les détails que vous avez mentionnés |
| 105613 | 作为原则,中方一贯坚决反对各种形式的网络攻击。同时我们也反对对中国无端指责和抹黑 | En principe, la Chine s’oppose fermement aux diverses formes de cyberattaques et, dans le même temps, aux accusations sans fondement et à la diffamation à l’encontre de la Chine |
| 105614 | 我们奉劝美方停止在网络空间“兴风作浪”,拿出负责任大国姿态,与国际社会加强对话合作,共同应对网络安全风险 | Nous exhortons les États-Unis à cesser de faire des vagues dans le cyberespace, à agir en tant que grand pays responsable, à intensifier le dialogue et la coopération avec la communauté internationale et à répondre conjointement aux risques liés à la cybersécurité |
| 105615 | 据报道,9月17日,马里首都巴马科发生多起恐怖袭击,造成多名人员伤亡 | Selon les rapports, le 17 septembre, plusieurs attentats terroristes ont eu lieu à Bamako, capitale du Mali, faisant de nombreux morts et blessés |