ID 原文 译文
105596 中方愿同各方一道努力,践行真正的多边主义,为世界和平发展事业作出新的贡献 La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour pratiquer un véritable multilatéralisme et apporter une nouvelle contribution à la paix et au développement dans le monde
105597 当地时间9月18日,第10次联合国大会紧急特别会议以124票赞成、14票反对、43票弃权通过决议,要求以色列在12个月内结束对巴勒斯坦领土的非法占领 Le 18 septembre, heure locale, la 10e session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale des Nations Unies (AGNU) a adopté une résolution par 124 votes pour, 14 contre et 43 abstentions La résolution exige qu’Israël mette fin sans délai à sa présence illégale dans le territoire palestinien occupé, et ce dans un délai de 12 mois
105598 表决中,中国投赞成票,美国、以色列投反对票 La Chine a voté en faveur de la résolution, tandis que les États-Unis et Israël s’y sont opposés
105599 我们注意到,这也是巴勒斯坦国作为联合国观察员首次在联大提出决议草案 C’est également la première fois que l’État de Palestine dépose un projet de résolution à l’AGNU en tant qu’État observateur permanent auprès des Nations Unies
105600 中方对此有何评论 Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet
105601 联大紧急特别会议昨天高票通过关于以色列在巴勒斯坦被占领土问题的咨询意见的决议草案,中方对此表示欢迎和赞赏 La Chine salue et apprécie l’adoption à une écrasante majorité du projet de résolution sur l’avis consultatif concernant la présence illégale d’Israël dans le territoire palestinien occupé lors de la session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale des Nations Unies
105602 中国支持决议草案,投了赞成票,希望决议得到全面落实 La Chine soutient le projet et a voté en sa faveur, et espère que la résolution sera pleinement mise en œuvre
105603 本轮加沙冲突爆发已近一年 Cela fait presque un an que le conflit actuel à Gaza a éclaté
105604 尽管巴勒斯坦问题紧急特别联大已召开了4次会议,安理会通过了4份决议,国际法院发布了临时措施命令,国际社会一再发出停火止战的强烈呼声,但加沙战火仍在持续,无辜平民死伤人数每天都在攀升,造成严重人道主义灾难 Malgré les quatre sessions extraordinaires d’urgence sur la question de la Palestine tenues par l’Assemblée générale des Nations Unies, les quatre résolutions adoptées par le Conseil de sécurité, les ordonnances de la Cour internationale de Justice (CIJ) sur les mesures provisoires et les appels répétés de la communauté internationale en faveur d’un cessez-le-feu, les combats font toujours rage à Gaza et le nombre de victimes civiles innocentes grimpe en flèche chaque jour, provoquant une grave catastrophe humanitaire
105605 结束占领不是选择而是义务,停火止战不是一国诉求而是国际共识 La fin de l’occupation n’est pas une option, mais une obligation ; l’arrêt des combats n’est pas l’appel d’un seul pays, mais un consensus international