| ID | 原文 | 译文 |
| 105546 | 相信有关说法有其依据 | Je suis convaincue que les propos en question reposent sur des bases solides |
| 105547 | 再次提问深圳的问题 | Je voudrais à nouveau poser une question sur l’incident de Shenzhen |
| 105548 | 日方最想了解的是,犯人是否针对日本人 | Ce que les Japonais veulent surtout savoir, c’est si le criminel visait spécifiquement les Japonais |
| 105549 | 这个方面中国外交部有何看法 | Quel est le point de vue du ministère chinois des Affaires étrangères à ce sujet |
| 105550 | 我能理解日方和在华日本人对这个问题的关切 | Je comprends les préoccupations de la partie japonaise et du peuple japonais en Chine à ce sujet |
| 105551 | 我想说明的是,犯罪嫌疑人已经被公安部门刑事拘留 | Mais je tiens à expliquer que le suspect a été placé en détention criminelle par les autorités de sécurité publique |
| 105552 | 至于他的动机具体是什么,需要通过认真的调查来确定,我目前不掌握有关信息 | Quant à son mobile, une enquête approfondie est nécessaire pour le déterminer Actuellement, je ne dispose d’aucune information pertinente |
| 105553 | 如果不掌握作案动机,如何能确定该案件是个案 | Je ne comprends pas comment vous pouvez dire qu’il s’agit d’un cas individuel alors que vous ne disposez pas d’informations sur le motif |
| 105554 | 你一方面表示不知道动机,另一方面却又告诉我们这是个案 | Vous dites que vous ne connaissez pas le motif, mais vous nous dites ensuite qu’il s’agit d’un cas individuel |
| 105555 | 这是不是自相矛盾 | S’agit-il d’une contradiction |