| ID | 原文 | 译文 |
| 105526 | 据我了解,中方主管部门正在对有关案件进行调查和侦办,将适时推进后续司法程序 | Comme je l’ai appris, les services compétents chinois enquêtent et traitent les affaires et procéderont à la procédure judiciaire suivante en temps voulu |
| 105527 | 我目前不了解具体进展以及你关心的这些信息,你可以向中方主管部门询问 | Je n’ai pas d’informations pour l’instant sur les progrès et les détails qui vous intéressent Je vous recommande de consulter les services compétents chinois |
| 105528 | 中日达成共识的消息恰巧和深圳日本男孩被刺身亡事件时间上相隔很近,请问这两者是否关联 | La publication de l’accord entre la Chine et le Japon est intervenue juste après l’incident au cours duquel un garçon a été poignardé à Shenzhen.Y a-t-il un lien entre ces deux affaires |
| 105529 | 中日双边共识的内容、发表时间是经过双方密集磋商确定的 | Le contenu de l’accord et la date de publication ont été décidés par la Chine et le Japon après des consultations intensives |
| 105530 | 关于深圳男孩遇袭的个案,中方已经多次表明立场 | En ce qui concerne le cas individuel du garçon poignardé à Shenzhen, la partie chinoise a exprimé sa position à plusieurs reprises |
| 105531 | 两者没有关联 | Les deux cas ne sont pas liés |
| 105532 | 我昨天向深圳公安机关询问案犯的作案动机,但对方未予回答 | J’ai consulté hier les autorités de sécurité publique de Shenzhen pour m’enquérir des motifs, mais elles ont refusé de me donner une réponse à cette question |
| 105533 | 孙卫东副部长昨天同日本驻华大使通话时提到犯罪嫌疑人有过前科等细节 | Hier, le vice-ministre des Affaires étrangères Sun Weidong s’est entretenu par téléphone avec l’ambassadeur du Japon en Chine et a révélé des détails sur l’affaire, notamment le fait que l’auteur de l’attentat a un casier judiciaire |
| 105534 | 由此看来,负责同日本政府沟通的部门是外交部 | Il est donc clair que lorsque l’on s’adresse au gouvernement japonais, les services compétents chinois sont le ministère des Affaires étrangères |
| 105535 | 你刚才建议我向中方主管部门了解 | Pourtant, lorsque je pose une question à ce sujet, vous me dites de m’adresser aux services compétents chinois |