| ID | 原文 | 译文 |
| 105466 | 我们愿同日方一道,在中日四个政治文件基础上,全面推进两国战略互惠关系,推动构建契合新时代要求的建设性、稳定的中日关系 | Nous sommes prêts à travailler avec le Japon pour promouvoir les relations stratégiques et mutuellement bénéfiques entre les deux pays sur la base des quatre documents politiques entre la Chine et le Japon, et construire des relations Chine-Japon constructives et stables, qui répondent aux exigences de la nouvelle ère |
| 105467 | 2024年9月20日外交部发言人毛宁主持例行记者会(2024-09-20) | Conférence de presse du 20 septembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning(2024-09-20) |
| 105468 | 我们注意到今天外交部网站上刚刚发表了中日双方就福岛第一核电站核污染水排海问题的共识文件 | Nous avons remarqué que, plus tôt dans la journée, le ministère des Affaires étrangères a publié sur son site internet un accord entre la Chine et le Japon sur le rejet dans l’océan des eaux contaminées de la centrale nucléaire accidentée de Fukushima Daiichi |
| 105469 | 请发言人介绍有关情况 | Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet |
| 105470 | 2023年8月24日,日本政府无视国际社会的强烈质疑和反对,单方面启动福岛第一核电站核污染水排海 | Le 24 août 2023, le gouvernement japonais, au mépris des doutes sérieux et de la forte opposition de la communauté internationale, a unilatéralement entamé le rejet dans l’océan des eaux contaminées par le nucléaire de Fukushima |
| 105471 | 中国作为最重要的利益攸关国之一,一直反对这一不负责任的做法 | En tant que l’une des parties prenantes les plus importantes, la Chine s’oppose fermement à cette démarche irresponsable |
| 105472 | 根据两国领导人有关通过磋商谈判解决福岛核污染水问题的精神,中方同日方和相关国际组织前后进行了10多轮密集谈判和协商,经过不懈努力,达成今天发表的共识 | Conformément à l’accord conclu par les dirigeants des deux pays, selon lequel la question doit être traitée par la consultation et la négociation, la Chine a mené plus de dix cycles de négociations et de consultations intensives avec le Japon et l’organisation internationale concernée Ces efforts incessants ont abouti à l’accord publié aujourd’hui |
| 105473 | 我愿强调以下几点 | Je tiens à souligner quelques points |
| 105474 | 第一,中方坚决反对日方擅自启动排海,这一立场没有变化 | Premièrement, la Chine est fermement opposée à la décision unilatérale du Japon du rejet dans l’océan des eaux contaminées de la centrale nucléaire accidentée de Fukushima Daiichi.Cette position reste inchangée |
| 105475 | 中方同日方发表共识是为敦促日方切实履行国际法义务和安全监管主体责任,尽最大努力避免对环境和人体产生负面影响,有效防范排海的潜在风险 | L’objectif de la publication de l’accord avec le Japon est d’exhorter le Japon à remplir sérieusement ses obligations en vertu du droit international et sa responsabilité en matière de supervision de la sécurité, à faire tout son possible pour éviter de laisser un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine, et à prévenir efficacement le risque potentiel qui pourrait résulter du rejet en mer |