| ID | 原文 | 译文 |
| 105426 | 根据以色列媒体报道,中国驻以色列大使馆周日晚上发布提醒,要求在以中国公民尽快回国,并提醒中国公民暂勿前往以色列 | Les médias israéliens ont rapporté que l’ambassade de Chine en Israël avait demandé à ses citoyens de quitter le pays et de retourner en Chine dans un communiqué publié dimanche soir L’ambassade a ajouté que les citoyens chinois ne devraient pas voyager en Israël pour le moment |
| 105427 | 中方发布提醒的原因是什么 | Quelle est la raison de ces conseils de voyage et de départ |
| 105428 | 我们确实发布了相关领事提醒 | Nous avons en effet publié un avis consulaire pertinent |
| 105429 | 维护海外中国公民的安全是我们义不容辞的责任 | Il est de notre devoir inébranlable de protéger la sécurité des citoyens chinois à l’étranger |
| 105430 | 上周深圳日本人学校学童遇袭后很多人去学校门口献花,其中绝大多数是当地中国民众 | De nombreuses personnes, principalement des Chinois de la région, ont déposé des fleurs devant l’école japonaise de Shenzhen la semaine dernière pour pleurer la mort du garçon japonais |
| 105431 | 学校方面也透露,截至20日已收到超过1000束悼念花束,他们用这种方式表达对男孩的哀悼及对其家人的慰藉 | Selon l’école, à la date du 20 septembre, elle avait reçu plus de 1 000 bouquets de fleurs offerts en signe de condoléances pour la mort de l’enfant et de sympathie pour sa famille |
| 105432 | 发言人对此有何评论 | Quel est votre commentaire à ce sujet |
| 105433 | 我也注意到这个情况 | J’ai également pris note de cette situation |
| 105434 | 中方对这一不幸事件表示遗憾和痛心 | L’attentat est un incident tragique regrettable et attristant |
| 105435 | 中国民众的自发悼念行为,反映了中国广大民众最朴素的情感,反映了对生命的尊重 | Le fait que les Chinois expriment spontanément leurs condoléances reflète leurs sentiments les plus simples de chagrin et leur respect de la vie |