ID 原文 译文
105426 根据以色列媒体报道,中国驻以色列大使馆周日晚上发布提醒,要求在以中国公民尽快回国,并提醒中国公民暂勿前往以色列 Les médias israéliens ont rapporté que l’ambassade de Chine en Israël avait demandé à ses citoyens de quitter le pays et de retourner en Chine dans un communiqué publié dimanche soir L’ambassade a ajouté que les citoyens chinois ne devraient pas voyager en Israël pour le moment
105427 中方发布提醒的原因是什么 Quelle est la raison de ces conseils de voyage et de départ
105428 我们确实发布了相关领事提醒 Nous avons en effet publié un avis consulaire pertinent
105429 维护海外中国公民的安全是我们义不容辞的责任 Il est de notre devoir inébranlable de protéger la sécurité des citoyens chinois à l’étranger
105430 上周深圳日本人学校学童遇袭后很多人去学校门口献花,其中绝大多数是当地中国民众 De nombreuses personnes, principalement des Chinois de la région, ont déposé des fleurs devant l’école japonaise de Shenzhen la semaine dernière pour pleurer la mort du garçon japonais
105431 学校方面也透露,截至20日已收到超过1000束悼念花束,他们用这种方式表达对男孩的哀悼及对其家人的慰藉 Selon l’école, à la date du 20 septembre, elle avait reçu plus de 1 000 bouquets de fleurs offerts en signe de condoléances pour la mort de l’enfant et de sympathie pour sa famille
105432 发言人对此有何评论 Quel est votre commentaire à ce sujet
105433 我也注意到这个情况 J’ai également pris note de cette situation
105434 中方对这一不幸事件表示遗憾和痛心 L’attentat est un incident tragique regrettable et attristant
105435 中国民众的自发悼念行为,反映了中国广大民众最朴素的情感,反映了对生命的尊重 Le fait que les Chinois expriment spontanément leurs condoléances reflète leurs sentiments les plus simples de chagrin et leur respect de la vie